РОСІЙСЬКОМОВНОГО - переклад на Англійською

russian-speaking
російськомовних
російських
russian-language
російськомовний
російською мовою
russian language
російськомовний
російською мовою
russophone
російськомовні

Приклади вживання Російськомовного Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
домігся скасування мораторію на публічне використання російськомовного культурного продукту.
sought cancellation of the moratorium on public use of Russian cultural product.
Росія має різноманітний культурний фон, що випливають з 160 корінних етнічними групами, що включає російськомовного населення.
Russia has a varied cultural background stemming from the 160 indigenous ethnic groups comprising the Russian population.
введений компанією Google, а в Рунеті- ще й ТІЦ, який для кожного російськомовного сайту розраховує Яндекс.
Runetі- th slit TІTS, that for every Russian website Yandex counts.
Волкер також заявив, що вважає кращим захистом інтересів російськомовного населення Донбасу виведення російських військ з території України.
Walker also said he believes the best protection of interests of the Russian speaking population of Donbass, the withdrawal of Russian troops from the territory of Ukraine.
Влада Словенії намагалася аргументувати свою позицію тим, що Д. Візгірді призначили російськомовного перекладача, оскільки припускали, що російська мова досить поширена в Литві.
The Strasbourg court also rejected the Slovenian government's claim that a Russian-language interpreter was provided since the Russian language is widely used in Lithuania.
Російські власті заарештували тебе, російськомовного українського кінорежисера, який живе в Криму,
The Russian authorities arrested you, a Russian-speaking Ukrainian filmmaker living in Crimea,
Наші дані презентують лише маленький частковий приклад і таким чином поведінка російськомовного автоматизованого бота, яку ми спостерігали, може бути лише верхівкою айсберга, малою частиною їхньої спецоперації під час виборів».
The data represents just a small random sample and therefore the Russian-language automated bot behaviour we have observed is likely to be only the tip of the iceberg of their general election operation.”.
західних регіонів, та російськомовного населення, що має промосковські симпатії східних та південних регіонів.
the pro-Moscow sympathies of the Russian-speaking population in the southern and eastern regions.
Незважаючи на очікуване відключення сигналу російськомовного каналу«TV RUS» на супутнику Eutelsat Hot Bird 13B(13 градусів східної довготи) при частоті 11,
Despite the expected shutdown signal«TV RUS» Russian-language channel on the satellite Eutelsat Hot Bird 13B(13 degrees East longitude)
вбив кілька десятків жінок із метою«геноциду російськомовного населення Донбасу».
killing several dozen women with the aim of“genocide of the Russian-speaking population of Donbas”.
на телеканалі СТБ частка російськомовного контенту становила близько 54%.
Russian Films" campaign activists on 27 September 2014,">there was approximately 54% of Russian language content on the channel.
Рішення про введення мораторію на публічне використання російськомовного культурного продукту в будь-яких формах на території Тернопільської області до моменту повного припинення окупації Росією території України прийнято на сьогоднішній сесії, як кажуть.
The decision to impose a moratorium on the public use of Russian-language cultural products in any form on the territory of the Ternopil region until the complete cessation of Russia's occupation of Ukraine's territory was adopted at today's session.
який може бути по праву названий вершиною російськомовного періоду його творчості
which can be rightly called the peak of the Russian-speaking period of his work
Офіційно рішення звучить так: встановити мораторій на публічне використання російськомовного культурного продукту в будь-яких формах на території Тернопільської області до моменту повного припинення окупації території України.
This decision will officially impose a moratorium on the public use of the Russian-language cultural product of any kind on the territory of Ternopil Oblast until the complete end of the occupation of Ukrainian territory.
офіційні збройні формування, а й під виглядом«ополченців» з метою проведення«миротворчої» або«стабілізуючої» операції для захисту того самого російськомовного населення.
also under the guise of“militias” for the purpose of conducting a“peacekeeping” or“stabilizing” operation to protect the same Russian-speaking population.
обмеження на заборону використання російськомовних пісень, фільмів та іншого російськомовного продукту діятиме на території Львівської області до припинення окупації українських територій.
use of Russian-language songs, movies and other Russian-language cultural products will be in effect in Zhytomyr region until the end of the Russian occupation of Ukraine.
які виходять на сусідньому будівництві, відсутністю російськомовного населення(проблема для тих, хто не володіє англійською).
the lack of Russian-speaking population(a problem for those who do not speak English).
Проте, антиконституційна підтримка"Регіонами" російської мови як"другої державної" вказує на їхнє бажання залишити Україну у сфері російськомовного спілкування і подалі від англомовної комунікативної сфери.
Yet, Region's anti-constitutional advocacy of Russian as a“second language” shows it wants to keep Ukraine within the Russian-language communications sphere and out of the English-language communications sphere.
перевалили один одного, в результаті бійні"захисників російськомовного народу" був убитий ватажок банди Антрацита"Кабан".
as a result of the massacre of the" defenders of the Russian-speaking people,"the leader of the gang of Anthracite Kaban was killed.
обмеження на заборону використання російськомовних пісень, фільмів та іншого російськомовного продукту діятиме на території Львівської області до припинення окупації українських територій.
use of Russian-language songs, movies and other Russian-language cultural products will be in effect in Lviv region until the end of the Russian occupation of Ukraine.
Результати: 251, Час: 0.027

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська