різних медіарізних ЗМІрізних середовищахрізних носіяхрізні засоби масовоїрізних медійнихрізноманітними засобами масової інформаціїрізних матеріалахрізних засобах масової інформації
range of environments
in the various settings
various mediums
Приклади вживання
Різних середовищах
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
яка зробила ставку на мовлення в різних середовищах.
which opted for broadcasting in different media.
Цього вимагають численні приховані жертви у сім'ях та різних середовищах наших суспільств»,- сказав Папа.
This is demanded by all the many victims hidden in families and in the various settings of our societies,” Pope Francis said.
Вилкові навантажувачі з можливістю кріплення до вантажівки MOFFETT доступні для великої кількості різноманітних застосувань, у різних середовищах з усіма видами вимог для доставки.
MOFFETT truck mounted forklifts are available for a wide and diverse range of applications, across different environments and spanning all kinds of delivery requirements.
соціальні потреби серцево-судинних пацієнтів та їхніх сімей в різних середовищах.
social needs of cardiovascular patients and their families in a variety of environments.
Оскільки аркуші заліза схильні до хімічних реакцій у різних середовищах, вони викликають корозію та іржі.
Because iron sheets are prone to chemical reactions in various environments, they cause corrosion and rust.
ми зацікавлені в розширенні своєї присутності в різних середовищах мовлення і на більшості територій.
we are interested in expanding its presence in various media and broadcasting in most areas.
розвивалися абсолютно по-різному і в абсолютно різних середовищах.
developed in different ways and in different environments.
соціальні потреби серцево-судинних пацієнтів та їхніх сімей в різних середовищах.
social needs of cardiovascular patients and their families in a variety of environments.
Як і миші, ці гризуни також зустрічаються в усьому світі, в різних середовищах і нічні.
Like mice, these rodents are also found throughout the world, in varying environments and are nocturnal.
тварин, щоб визначити, чи можуть ці нові види вижити у різних середовищах Землі.
animals to determine whether these new species could survive in the Earth's various environments.
вони еволюціонували в різних середовищах і адаптувалися до їжі швидше, ніж вважалося раніше.
they evolved in different environments and adapted to food faster than previously thought.
Що для того, щоб максимально використати свій час в Ірландії, студенти повинні опинитися англійською не лише в класі, а й у різних середовищах і контекстах.
In order to get the most from their time in Ireland students should be exposed to English not just in the classroom but in a variety of environments and contexts.
Сімейство Surface ніколи не було чудовим вибором, якщо ви хочете ноутбук, який ви дійсно можете використовувати в різних середовищах.
The Surface family has never been a great option if you want a laptop you can actually use in a variety of environments.
також про розробку та впровадження вільного програмного забезпечення в різних середовищах.
as well as about free software development and deployment in different environments.
соціальні потреби серцево-судинних пацієнтів та їхніх сімей в різних середовищах.
social needs of cardiovascular patients and their families in a variety of environments.
тестують повно-комплексні програми мережі класу серверів, що працюють у різних середовищах.
testing fully-integrated network applications server-class operating in different environments.
Mobile Spy App і всі інші продукти, які ми рекомендуємо означає перевірили в різних середовищах, щоб забезпечити повне задоволеності клієнтів.
Mobile Spy App and all other products that we recommend are extensively tested in a variety of environments to ensure complete customer satisfaction.
імітацією вправ краще підготувати студентів до управління конфліктами в різних середовищах…[-].
simulated exercises better prepare students to manage conflict in a variety of environments.
Навчання проводиться в трьох країнах Європи, в трьох різних середовищах, що дозволяє формувати компетенції міжнародного рівня.
Training is conducted in three countries of Europe, in three different environments, which allows to form competences of international level.
тестують повно-комплексні мережеві додатки класу серверів, що працюють у різних середовищах.
testing fully-integrated network applications server-class operating in different environments.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文