СКАЗАННЯ - переклад на Англійською

legend
легенда
сказання
легендарний
переказ
ледженд
повір'ям
tale
казка
історія
повість
розповідь
оповідь
сказання
tales
казка
історія
повість
розповідь
оповідь
сказання
story
історія
розповідь
сюжет
оповідання
повість
история
новина
оповідь
роман
казку
saying
сказати
розповісти
говорять
стверджують
вважають
заявили
заявляють
відзначають
зазначають
розповідають
legends
легенда
сказання
легендарний
переказ
ледженд
повір'ям

Приклади вживання Сказання Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сказання про принцесу Кагуя.
The Tale of Princess Kaguya.
Сказання про Гільгамеша.
Legend of Gilgamesh.
Сказання про богів та героїв.
Stories of the gods and heroes.
А саме- біблійне сказання про Ноя.
Yet, the Bible says that about Noah.
Містяться і сказання про попередніх пророків.
Come and talk about the stories of the prophets.
Сказання про черноризском від Старого Закону.
A Narrative on the Black Clergy from the Old Law.
Сказання про короля Артурі.
Speak to King Arthur.
Сказання про Східну Чжоу».
The Romance of the Eastern Zhou.
Сказання про мужність-.
Talking about courage….
Сказання про вірних святих князів руських(СКР)- вступна стаття Біл2Л,
Legend of the true saints Russian princes(LRP)- introductory article in Bil2L,
Сказання в результаті були залишені недописаними,
The Tales were eventually abandoned,
Сказання про землю Сибірської»(1948)
Legend of Siberian Land(1948)
Чи чули ви сказання:"Ми є те, що ми їмо?".
Have you heard the saying that‘we are what we eat'?'.
Сказання про Середзем'я- це хроніка Великої війни за Перстень,
The Tales of the Middle-earth is a chronicle of the Great war for the Ring,
Сказання про вірних святих князів руських(СКР)- вступна стаття Біл2Л, і друга її половина уціліла в Біл1Л.
Legend of the true saints Russian princes(LRP)- introductory article in Bil2L.
Не дивно, що сказання про нього сильно вплинули на народний фольклор,
Not surprisingly, the legends about it strongly influenced the folklore,
Його цікавили народні сказання, пісні, пам'ятники старовини, історія краю.
He was interested in local folk tales, songs, old monuments, and history of the region.
І ось сьогодні є дуже багато різних розмов про це сказання з книги Буття.
And today there are a lot of different interpretations about this legend from the Book of Genesis.
Не дивно, що сказання про нього сильно вплинули на народний фольклор,
Not surprisingly, the legends about it strongly influenced the folklore,
У романі«Ностромо: Приморське сказання»(«Nostromo: A Tale of the Seaboard») описано невигадані події у фіктивній країні Південної Америки.
In the novel Nostromo: A Tale of the Seaboard, unfabled events in a fictitious country in South America are described.
Результати: 109, Час: 0.0339

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська