ТО НАВІЩО - переклад на Англійською

then why
то чому
тоді чому
то навіщо
тогда почему
тогда зачем
то чого
то нащо
а почему
so why
чому
навіщо
так почему
так зачем
why would
чому б
навіщо б
чому би
навіщо було
почему бы
почему
зачем
чом би
чего бы
чому будь
why is
навіщо бути
чому бути
навіщо ставати

Приклади вживання То навіщо Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дійсно, якщо наша культура краща у світі, то навіщо треба щось удосконалювати,
Indeed, if our culture is the best in the world, then why we should improve it,
спілкування- це суть вашого веб-сайту, то навіщо це вам?
if conversation is the core of your website, why would you?
Якщо моя охорона не буде мене охороняти, то навіщо я везу її в Америку?»- заявив турецький лідер.
If my bodyguards cannot protect me, then why am I bringing them to America with me?” he added.
То навіщо турбуватися про два кути
So why worry about an angle,
А тепер, коли я компетентний і люблю те, чим займаюся, то навіщо мені кидати все це заради чогось іншого?
And now that I'm competent and have a major advantage and love what I do, why would I ever trade that in for another career?
То навіщо ризикувати небезпечними захворюваннями, коли так легко побудувати тушонку?"[…] Більш.
So why risk dangerous diseases when it's so easy to build a latrine?"[…] More.
Якщо Бог знає все, то навіщо Він створює людей, які підуть в пекло?(0)?
If God knows everything then why does he put people on earth that He knows will go to Hell, Snowbird?
Ви б не залишили вхідні двері відкритими, то навіщо ж залишати особисту інформацію в Інтернеті незахищеною?
You wouldn't leave your front door open, so why leave yourself vulnerable online?
ми можемо брати в цьому участь віртуально, то навіщо напружуватись і виходити з дому?".
we can participate virtually, then why bother leaving the house?".
Мільйонер Баррі Шварц, президент PR-агентства Schwarts Public Relations, продовжує працювати просто тому, що йому це подобається:«Якщо ти по-справжньому любиш те, чим займаєшся, то навіщо йти?»?
According to the millionaire public relations executive Barry Schwartz if you truly love what you are doing then why stop?
нарізки кубиками різних продуктів, а також для дрібної шинкування зелені, то навіщо переплачувати за іншою набір?
as well as for fine shredding of green, then why pay more for the rest of the set?
А якщо все одно потрібно вчитися правильно харчуватися і тренуватись, то навіщо йти на ці небезпечні для організму процедури?
And if you still need to learn to eat right and exercise, then why go to these unsafe procedures for the body?
конкретно він створив в цьому житті, то навіщо його грати і для чого популяризувати?
know exactly what he did in this life, then why play it and why to promote?
гроші неправомірно виведені з бюджету Швейцарії, то навіщо їх зберігати в Швейцарії?
if the money is illegally withdrawn from the budget of Switzerland, then why keep it in Switzerland?
Якби врятуватися могли тільки деякі, то навіщо було Христу приймати хресну смерть?
If only a few were to be saved, why then was Christ crucified?
А якщо так, то навіщо такій країні давати грошей, якщо вони з високою ймовірністю не повернуть?
And if so, then why should such a country be given money if it is highly likely that they will not be returned?
Якщо ні, в чому немає жодних сумнівів, то навіщо така норма в Основному Законі?
If something is not important, why is it in primary legislation?
Якщо моя охорона не буде мене охороняти, то навіщо я везу її в Америку?
If my bodyguards cannot protect me then why am I bringing them to America with me?
Багато хто говорить:" Якщо я можу вигідно купити житло на вторинному ринку, то навіщо мені новобудова?
Many people say:" If I can buy a home advantage in the secondary market, then why should I new building?
згоден Трамп, то навіщо ми вводимо санкції проти російських чиновників і компаній?
as Trump seems to agree, then why do we impose sanctions on Russian officials and companies?
Результати: 111, Час: 0.0868

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська