Приклади вживання
Труднощах
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Проблема не тільки у відтоку кадрів, а ще й в труднощах пошуку в цілому.
The outflow of personnel is not the only problem, another is difficulties in finding job in general.
Дискримінація щодо жінок проявляється і в труднощах при отриманні професії та освіти і у відсутності необхідних
Discrimination is also evident in the difficulties women encounter in trying to obtain an education
В ході розмови члени організації акцентували увагу на труднощах зі збором коштів для реалізації проектів і попросили в іноземних гостей підтримки
During the conversation, the members of the organization focused on the difficulties with the collection of funds for implementation of projects and asked foreign visitors support
При мінімальних труднощах(тобто малими літерами, які створюють ігровий світ, який виглядає дещо схожим на справжню справу),
At minimal difficulty(meaning, with small letters that create a game world that looks vaguely similar to the real thing),
в їх поганих моментах, у своїх труднощах, коли немає роботи, погане здоров'я.
in their bad moments, in their difficulties when there is no work, ill health and the challenge of the Church.
Ви в будь-яких фінансових труднощах або в необхідності кредиту для інвестицій
Are you in any financial difficulty or in need of loan to invest
на посилення критичного ставлення до арістотелізму, а з іншого боку, на труднощах у вирішенні тих протиріч,
on the other hand, on the difficulties in resolution of those conflicts,
людська воля часто опиняється в труднощах.
the human will often finds itself in difficulty.
Ми вчора сказали публічно,- наголосив Блаженніший Святослав,- що УГКЦ є зі Святішим Отцем у його стражданнях, у його труднощах і хоче завжди приносити йому тільки радість.
We said publicly yesterday," said His Beatitude Sviatoslav,"that the UGCC is with the Holy Father in his suffering, in his difficulties, and always wants to bring him joy.
поточний стан справ в благодійній сфері нашої держави та закцентував увагу на тих труднощах, що постають перед благодійними організаціями щодня.
who informed the audience about the current state of affairs in the field of charity and named the difficulties faced by charitable organizations every day.
в їх поганих моментах, у своїх труднощах, коли немає роботи, погане здоров'я.
in their bad moments, in their difficulties when there is no work, ill health.
Потім він наполягає, щоб у наших, як Божих дітей, труднощах та випробуваннях ми пам'ятали, які надзвичайні випробування переніс наш Учитель, коли страждав,- яке протистояння,
He then urges that in our trials and difficulties as children of God we remember what extreme experiences in suffering the Master endured- such contradiction,
Нехай вона укріплює нас в усіх труднощах і складнощах земного життя, допомагає гідно долати все,
May it strengthen us in all the difficulties and complexities of earthly life,
закритих аеропортах і труднощах на дорогах.
airport closures and the difficulties on the roads.
наші люди посміхалися завжди при всіх обставини навіть життєвих труднощах, зберігали цей позитив,
our people always smiled at all circumstances, even life's difficulties, retained this positive,
яка допомагає нам«не загрузнути у наших труднощах, у розчаруваннях та смутку,
an energy which helps us not to despair in our struggle, in our hopelessness, in our sadness,
завжди сповнює надією в труднощах та стражданнях, бо ми ніколи не самотні,
it always gives hope, even in face of difficulties and sorrow, because we are never alone,
завжди сповнює надією в труднощах та стражданнях, бо ми ніколи не самотні,
it always gives hope, even in face of difficulties and sorrow, because one is never alone,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文