Приклади вживання
У майже
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
бере участь у майже 130 проектах, що фінансуються 7-ми Європейськими рамковими програмами.
is involved in almost 130 projectsfinanced by the 7th European Framework Programmes.
Воно навчає близько 500 000 дітей у майже 700 школах, а лікарі UNRWA щорічно оглядають понад 9 мільйонів пацієнтів майже у 150 клініках першої медичної допомоги.
It educates about 500,000 children in nearly 700 schools and UNRWA doctors see more than nine million patients in nearly 150 primary health clinics every year.
українська влада ввела воєнний стан у майже половині областей країни.
the Ukrainian authorities imposed martial law in almost half of the country's regions.
Сьогодні його винахід використовується у майже п'яти мільярдах мобільних телефонів по всьому світу
Today, his invention is used in nearly five billion mobile phones worldwide,
газові балончики купують у майже рівних пропорціях як жінки, так і чоловіки.
gas cartridges bought in almost equal proportions of both women and men.
У 2016 р. вони разом продали 9, 96 мільйонів автомобілів у майже 200 країнах- це більше, ніж кожний дев'ятий автомобіль у світі.
The automakers combined sold 9.96 million vehicles in nearly 200 countries in 2016- more than one in nine vehicles worldwide.
Укртелеком» надає доступ до всесвітньої мережі понад 1, 5 млн абонентів у майже 2200 населених пунктах країни, підключивши ще 70 містечок і сіл.
Ukrtelecom provides access to the worldwide network to more than 1.5 million subscribers in almost 2200 localities of the country, connecting another 70 towns and villages.
Воно навчає близько 500 000 дітей у майже 700 школах, а лікарі UNRWA щорічно оглядають понад 9 мільйонів пацієнтів майже у 150 клініках першої медичної допомоги.
The agency educates about 500,000 children in nearly 700 schools and its doctors see more than 9 million patients in nearly 150 primary health clinics every year.
за офіційною медичною статистикою воно діагностується у майже 20 відсотків населення.
official medical statistics, it is diagnosed in almost 20 percent of the population.
Воно навчає близько 500 000 дітей у майже 700 школах, а лікарі UNRWA щорічно оглядають понад 9 мільйонів пацієнтів майже у 150 клініках першої медичної допомоги.
It educates about 500,000 children in nearly 700 schools and its doctors see more than 9 million patients in nearly 150 primary health clinics every year.
це дійсно варто залишити професіоналів у майже кожної ситуації.
it should really be left to the professionals in almost every situation.
маргіналізованих частин населення у майже 40 країнах.
the marginalized population parts in nearly 40 countries) starts a discussion.
своєю великою мережею випускників, яка налічує понад 43 000 осіб у майже 150 країнах світу.
engaged alumni network of more than 43,000 individuals in nearly 150 nations around the globe.
які виражають їх у майже 3000 мовах.
the words that represent them in nearly 3000 languages.
Більш як 52000 місіонерів у віці до 25 років служать одночасно місіонерами Церкви у майже 350 місіях по всьому світу.
More than 52,000 missionaries under the age of 25 are serving missions for the Church at any one time in nearly 350 missions throughout the world.
якийсь вид релігійної драми виконувався у майже всіх європейських країнах пізнього Середньовіччя.
some type of religious dramas were performed in nearly every European country in the Late Middle Ages.
У нас рівняння у майже формі перетину нахилу,
We're almost in slope-intercept form,
У світі майже 21 млн. людей є жертвами примусової праці, у тому числі 11, 4 млн. жінок
Almost 21 million people are victims of forced labor- 11.4 million women
Всебічний аналіз вірусу Pithovirus показав, що у нього майже немає нічого спільного з гігантськими вірусами, виявленими раніше.
In-depth analysis of Pithovirus showed that it has almost nothing in common with the giant viruses that have previously been characterized.
Один з наслідків цієї історії- порушення прав людини у вигляді майже повної відмови Міністерства юстиції від пропозицій заявникам до ЄСПЛ дружнього врегульовання.
One of the consequences of this case is the violation of human rights through the almost total rejection by the Justice Ministry of proposals to ECHR applicants to reach an amicable agreement.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文