ЦЕ ЧАСТИНА - переклад на Англійською

Приклади вживання Це частина Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Це частина її гри.
That's a part of his game.
Все-таки номер- це частина твоєї особистості,"- розповідає студентка.
Part of it's a numbers game,” the student said.
Це частина цієї війни.
That's one part of this war.
Це частина Вашої методики?
Was that part of your methodology?
Але, можливо, це частина повідомлення”,- сказав він.
But maybe that's part of the message,” he said.
Це частина тут і ця частина мозку просто відсутні.
This part of my brain is just missing.
Подолання цього- це частина моєї програми з відстоювання здорового способу життя.
The point was it was part of my accountability program for staying healthy.
Це частина нашого життя, яка не забудеться ніколи.
It's a part of my life that I will never forget.
Це частина того, про що пісня, справді.
That's part of what the song's about, really.
Це частина світу, яку вони знають не надто добре.
And it's a part of the world I don't know very well.
На жаль, це частина історії сучасного світу.
Unfortunately, this is a part of modern world history….
Це частина моєї особистості.
This is one part of my personality.
Це частина нашої концепції.
That is part of our concept.
Це частина великої програми.
It's all part of the big plan.
І це частина людей, які не є робочою силою.
And that's part of the people who aren't in the labor force.
Це частина її франкомовного населення.
It is the part of its French-speaking population.
Це частина вашого іміджу.
That's a part of your fantasy.
Тож це частина моєї стратегії.
So, that is part of my strategy.
Це частина вас, яка знає, коли мозок працює неправильно».
It's the part of you that knows when your brain isn't working right.
Все це частина нашої мережі.
That's just part of our network.
Результати: 830, Час: 0.031

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська