ЦИХ УМОВАХ - переклад на Англійською

these terms
these circumstances
this context
цьому контексті
зв'язку з цим
цих умовах
цьому випадку
цьому сенсі
цій ситуації
цьому тлі
this situation
такий стан
цій ситуації
цьому випадку
таке положення
таке становище
такому розкладі
this environment
цьому середовищі
такій обстановці
таких умовах
цьому оточенні
цій атмосфері
цій сфері
цю середу
this agreement
ця угода
цей договір
даним договором
ця домовленість
цій конвенції
дану угоду

Приклади вживання Цих умовах Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Потрібно уявити, що зробив би сам в цих умовах.
You just have to think what would I do in those circumstances?
Планів медичного забезпечення в цих умовах.
Group health plans in this circumstance.
І, що особливо важливо- залишатися в цих умовах.
And, critically-- staying in these environments.
Виживання у цих умовах.
Life in those terms.
У цих умовах розквіт неформальних економік, побудованих на взаємопідтримці, був наслідком поразки, адже саме робоча сила«віддувається» за кризу.
In this context, the flourishing of informal economies built on mutual support was the consequence of a lost battle, as labour picks up the bill after the crisis.
У цих умовах має бути надзвичайний збіг обставин, щоб забезпечити успіх народного опору.
In this situation there must be a peculiar coincidence of circumstances to insure success to the popular resistance.”.
У цих умовах ЮНВТО прогнозує спад у міжнародному туризмі в 2009 році на рівні 2- 3 відсотків.
In this context, UNWTO expects international tourism to decline between 2% and 3% in 2009.
У цих умовах, ми можемо побудувати ретельно порівняння всередині неексперіментальних даних в спробі наблизити експеримент.
In these settings, we can carefully construct comparisons within non-experimental data in an attempt to approximate an experiment.
За словами глави уряду, в цих умовах економічна політика повинна вибудовуватися так, щоб вона могла впевнено розвиватися не в найсприятливіших умовах..
In the head of Government's words, in this context, economic policies shall be structured in a way that it could steadily grow even when possible conditions are not the best.
У цих умовах, потреби дослідника домінувати,
In these settings, the needs of the researcher dominate,
В цих умовах Північноатлантичний Альянс усіма своїми діями зосереджує значні зусилля для запобігання безпосереднім причинам виникнення зазначених викликів і загроз.
In this situation the North Atlantic Alliance is making significant efforts to prevent the direct causes of the above-mentioned challenges and threats.
У цих умовах керівництво і комітети з аудиту замислюються, які кроки необхідно зробити вже сьогодні, щоб бути готовими до завтрашніх змін.
In this environment, management and audit committees are asking what they should be doing today to ready themselves for such significant change.
У цих умовах ми скористались типологією будинків невеликого розміру, що створює розріджену,
In this context we used small housing typologies creating a discreet,
Якщо не вказано конкретно в письмовій формі в цих Умовах, ніякі інші права не надаються вам.
Unless set forth specifically in writing in this Agreement, no other rights are granted to you.
В цих умовах Президенту України варто якомога швидше зустрітися з лідерами парламентських фракцій",- сказала Богатирьова.
In this situation the President should meet the leaders of parliamentary fractions as soon as possible," said Bohatyrova.
В цих умовах домінує потреба дослідника,
In these settings, the needs of the researcher dominate,
У цих умовах, ви знайдете натхнення серед спільноти студентів, які родом з більш ніж 150 країнах.
Within this environment, you will find inspiration amongst a community of students that hail from more than 150 countries.
У цих умовах трудовий колектив вирішив не здаватися,
In this situation the workers decided not to give up,
Ці приклади показують, що деякі, але не всі, присвоювачі в цих умовах вирішують, як вважається, дилеми другого порядку для постачання своїх інституцій.
The cases illustrate that some, but not all, appropriators in these settings solve what are thought to be second-order dilemmas to provide their own institutions.
ми маємо жити в цих умовах.
we're used to living in this environment.
Результати: 462, Час: 0.0805

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська