Приклади вживання Ці вірші Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
читав ці вірші та застосовував їх до себе, як записано в Луки 4:18.
Чи стосуються ці вірші всієї Біблії, чи ж лише книги Об'явлення?
Ці вірші певною мірою є«годинником», який дає уявлення про час приходу Месії
подивіться на ці вірші і подумайте ще раз.
(Але всі ці вірші спростовують деякі сучасні моделі плоскої Землі, де Сонце обертається на постійній відстані над плоским диском!).
У кращому випадку ці вірші описують не більше розширення,
Усі ці вірші є прикладами антропоморфізму- способу описання Бога за допомогою анатомічних
Пов'язавши так усі ці вірші, Шостакович повністю змінив мене як поета.[1].
Ці вірші ясно застерегти від цього злого,
Ці вірші були настільки натхненними, що їх читали в таборах борців за свободу.[1] Пізніше ці вірші були опубліковані в збірці"Bondi Shibir Theke"("Від ув'язнення на ворожій території") у 1972 році.
Таким чином, ці вірші говорять, що те високе духовне положення, що ми можемо мати зараз,
Ці вірші ототожнюють“Сина Людського” з Господом слави,
Ці вірші спочатку були написані в християнському контексті,
Але є вагома причина вірити, що ці вірші(21 та 22)
У світлі багатьох інших біблійних текстів, де говориться про Боже знання майбутнього, ці вірші слід розцінювати як описання Ним Самого Себе у більш доступному для нашого розуміння вигляді.
Ми часто отримуємо на нашій англомовній сторінці запитання такого плану:«Поясніть, як ці вірші можуть не суперечити один одному!»,
визнав пізніше,«ці вірші автора не задовольняли і були спалені купно
Таким чином, ці вірші говорять, що те високе духовне положення, що ми можемо мати зараз,
Невідомо, чи були ці вірші автобиографичными, хоча згадки про інших сферах життя Сапфо зустрічаються в її творах,
Проте якщо намагатися припустити, що Ісус є меншим за Бога- архангелом Михаїлом, наприклад,- то ці вірші стають взаємовиключними