Приклади вживання Чув від Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Я чув від людей поводяться подібним чином,
Господи, я чув від багатьох про цього чоловіка, скільки шкоди він зробив, щоб Ваш святих в Єрусалимі"(Дії 9:13).
Господи, я чув від багатьох про цього чоловіка, скільки шкоди він зробив, щоб Ваш святих в Єрусалимі"(Дії 9:13).
Я чув від величезної кількості гравців про те, що італійська ліга чудова.
Кожен, хто чув від Отця й навчився, приходить до Мене» Ів.
Тим не менш, я чув від деяких незадоволених клієнтів, які намагалися ваших конкурентів ліхтарі(Radions)
Господи, я чув від багатьох про цього чоловіка, скільки шкоди він зробив, щоб Ваш святих в Єрусалимі"(Дії 9:13).
І що чув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям.
Господи, я чув від багатьох про цього чоловіка, скільки шкоди він зробив,
У мене немає досвіду з Invisalign, але я чув від багатьох інших людей, що вони є кращим способом піти, якщо у вас є гроші.
Він чув від аборигенів, що на островах під назвою Біміні(район Багамських островів) є чарівне джерело, здатне повернути молодість.
Я чув від багатьох людей, що судді сьогодні відчувають дуже великий тиск з боку політиків.
Пан Мамедов чув від членів азербайджанської делегації у ПАРЄ, що пан Сулейманов мав 30 мільйонів євро для цього брудного лобіювання».
Все, що я чув від інших лікарів, так це те, що вона являє собою складний випадок.
І що чув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям.
Що ти чув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть здібні й інших навчати.
Він писав, що чув від Ніколаса Каніве, що Марія Бурбон була можливою нареченою.
тому, що сказав вам усе, що чув від Отця Мого.».
Зараз я навіть не пригадаю, коли востаннє чув від когось докори щодо мого харчування.
Швидше за все, кожен з нас з самого дитинства чув від мам і бабусь про необхідність щодня їсти суп.