Приклади вживання Що стоять Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
нав'язуючи свою волю іншим, навіть знищуючи людей, що стоять на їх шляху.
І він сказав:"Це два Помазанці, що стоять перед Господом всієї землі"» Зах.
Між тим є й проміжні форми страху, що стоять на межі двох розділів.
І він сказав:"Це два Помазанці, що стоять перед Господом всієї землі"» Зах.
До яких історичних матеріалів ви звертаєтеся для відповіді на питання, що стоять перед сучасною Росії?
Виклики, що стоять перед країною набагато складніші, наприклад,
розташований на узбережжі Атлантичного океану, є одним із рідкісних західноєвропейських міст, що стоять над океаном.
Ефективні та продуктивні люди дисциплінують себе й зосереджуються на найважливіших завданнях, що стоять перед ними.
Каже Карр висновок з Кокранівського огляду не означає, що стоять парти і варіації марні.
історичний контекст Славутича, об'єднавши кінематографістів із країн, що стоять у витоків міста.
Ці зобов'язання усунуть контрактні бар'єри, створені Газпромом, що стоять на шляху вільних потоків газу у Центральній
Священики сказали лідеру"УДАРу", що стоять на Грушевського, аби більше не пролилася кров.
а їхні пам'ятки, що стоять і сьогодні, є справжнім свідоцтвом їхньої величі.
Що стоять окремо"Король Джон" і"Генріх VIII" малюють конфлікти всередині країни у зв'язку з боротьбою англійської монархії проти римсько-католицької церкви.
На відміну від двох пророків, що стоять без руху, три апостоли внизу ікони під ногами Христа,
Групи що стоять на обох сторонах культурної політики останнім часом охопили мову,
Нині соціалісти добре усвідомлюють різнопланові труднощі, що стоять на шляху до створення кооперативної,
Тільки всі міста, що стоять на згір'ях своїх, не спалив їх Ізраїль,
Ці зобов'язання усунуть контрактні бар'єри, створені Газпромом, що стоять на шляху вільних потоків газу у Центральній
Верховна Рада України довела свою неспроможність вирішувати складні питання, що стоять перед українським суспільством.