Приклади вживання Як говориться Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Як говориться в повідомленні підприємця,
Як говориться в цьому 94-сторінковому звіті,
Як говориться в доповіді, деякі країни«розвивають потенціал, загрозливий можливості інших країн використовувати космос».
Як говориться у повідомленні, останні рейди були проведені в рамках саме цього розслідування.
Як говориться в Eutelsat, у розпорядженні участі інтерес Hispasat реалізуються у відповідності до стратегії оптимізації активів і доходів максимізація.
Але, як говориться, завжди знайдеться альтернативний варіант,
А навіщо запроваджувати повністю інший порядок провадження у формі суду присяжних, як говориться у цій Главі?
Як говориться у звіті аналітиків з Financial Times, на даний момент число«платних»
Як говориться в повідомленні, на сторінці соцмережі,
Не дуже слушним буде дозволяти затриманому повідомляти інших осіб про своє затримання з допомогою телефонного зв'язку як говориться в останньому реченні Статті 123/1.
Як говориться в доповіді, деякі країни«розвивають потенціал, загрозливий можливості інших країн використовувати космос».
Але, як говориться, менше слів
Після того, як розпочався судовий розгляд, не може справа повертатися прокуророві, як говориться у Статті 366!
Як говориться в сюжеті програми Бандерлоги,
Як говориться, домоглися: ми зовсім не впливаємо на владу,
підсудний не повинні бути зобов'язані обґрунтовувати відмову від захисника як говориться у Статті 60/3.
Як говориться в доповіді Генсека ООН,«це свідчить про народжуючу довіру жінок до правової системи як механізму відстоювання своїх прав».
З настанням весни приходить пора ремонтів, які, як говориться,“ніколи не закінчуються”.
Як говориться в електронній декларації прем'єра,
У нашому світі, ключові позиції у світовому кінопрокаті займають амеріканскіе голлівудські блокбастери на різний смак і колір, як говориться.