Я УСВІДОМЛЮЮ - переклад на Англійською

i realize
я розумію
я усвідомлюю
я зрозумів
я знаю
я зрозуміла
я понимаю
я усвідомив
я думаю
я бачу
я переконуюся
i know
відомо
я впевнений
я знаю
я розумію
я думаю
я зрозумів
я понимаю
мені відомі
я вважаю
я бачу
i understand
зрозуміло
я розумію
я знаю
я понимаю
розумію
я зрозуміла
я усвідомлюю
я бачу
мені відомо
я відчуваю
i am aware
мені знати
i realise
я розумію
я усвідомлюю
я зрозумів
i acknowledge
я визнаю
я підтверджую
я усвідомлюю
визнаю
i am conscious
i recognize
я визнаю
я розумію
я впізнав
визнаю
я усвідомлюю
я впізнаю
я знаю
я дізнаюся
я розпізнати
мені відомі
i'm aware
мені знати
i appreciate
я вдячний
я ціную
я ценю
я оцінюю
я розумію
я дякую
я оцінив
мені подобається
я дуже ціную
я усвідомлюю

Приклади вживання Я усвідомлюю Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я усвідомлюю, що зробив те, чого мені не слід було робити.
I know I did something I shouldn't have done.
Я усвідомлюю, що маю це зробити.
I know I have to do this.
Я усвідомлюю, що це для мене було б нелегке завдання.
I realized it would not be an easy task for me.
Чи я усвідомлюю, що мені також потрібно отримувати щось від інших?
Am I aware that I also need to receive something from others?
Я усвідомлюю, що Бог подарував мені душу.
I knew God was giving me a sign.
Зараз я усвідомлюю магію цього будинку.
I don't understand the magic of this time.
Кожен день я усвідомлюю, що я- щаслива людина!
Every day I do acknowledge that I am a very lucky guy!
Я усвідомлюю ризик, але вибору немає, сер?
I know it's risky, but what choice do we have, sir?
Казав колись Вольтер, я усвідомлюю, що не буває великих справ без великих.
At Keating, we know that great business doesn't happen without great people.
Я усвідомлюю наслідки мого вчинку.
I will accept the consequences of my actions.
В будь-якому випадку, я усвідомлюю, що затягнув з часом в цьому відео.
But anyway, I realize I have run out of time in this video.
Я усвідомлюю, які складні рішення нам треба було приймати.
We understand the difficult decisions that had to be made.
Я усвідомлюю, що маю це зробити.
I have realized that I have to do so.
Я усвідомлюю, що сказав Вам про дуже жорсткі речі.
I admit I said some harsh things.
Оскільки я став старшим, я усвідомлюю, наскільки швидкоплинний час.
As I'm getting older, I am realizing how fast time passes.
Я усвідомлюю свою відповідальність перед вами».
I feel a responsibility to you.".
Я усвідомлюю і контролюю? Або просто перестаю помічати опосередкований вплив?
Do I realize and control? Or just cease noticing mediated influence?
Я усвідомлюю свою вагу, травму або інвалідність.
I'm self-conscious about my weight, injury, or disability.
Я усвідомлюю, що новий….
We notice that New….
Я усвідомлюю відповідальність перед вами
I know my responsibility to you and every citizen,
Результати: 166, Час: 0.0819

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська