A BREACH OF CONTRACT - превод на Български

[ə briːtʃ ɒv 'kɒntrækt]
[ə briːtʃ ɒv 'kɒntrækt]
нарушение на договора
breach of contract
violation of a contract
нарушаване на договора
breach of contract
breach of the treaty
breach of agreement
violation of the treaty
infringement of the treaty
contract violations
of violating the treaty
нарушение на договор
breach of contract
violation of a contract
неизпълнение на договора
breach of contract
non-performance of the contract
failure to perform a treaty
неспазване на договора

Примери за използване на A breach of contract на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
which must be accurately interpreted in an attempt to ascertain whether there may have been a breach of contract and its consequences.
които трябва да бъдат точно тълкува в опит да се установи дали може да е имало нарушение на договора и последиците от него.
This case is about off-shoring to South Korea, a breach of contract on the part of Mr Reilly,
Тук става въпрос за изнасянето на дейности в Южна Корея, нарушаване на договор от страна на г-н Reilly,нарушаване на правата на работниците, както правата им, и тези на техните представители, на информация, консултации и участие.">
When a breach of contract transpires or a real estate fraud occurs, real estate lawyers step in
Когато имаме случаи на нарушение на договора или се окажем в неприятната ситуация да сме потърпевши от измама с недвижими имоти,
When a breach of contract transpires or a genuine estate fraud occurs, real estate lawyers step in
Когато имаме случаи на нарушение на договора или се окажем в неприятната ситуация да сме потърпевши от измама с недвижими имоти,
the other party will have to initiate a cause of action for a breach of contract claim in domestic courts
От друга страна ще трябва да започне съдебно дело, за нарушение на договора иск в местните съдилища
In case that there is a breach of contract and one of the parties has taken action to protect its rights in judicial/administrative
В случай, че е налице неизпълнение на договора и някоя от страните е предприела действия за защита на правата си по съдебен/админстративен
in which late payment is considered as an unacceptable abuse of the client's position and a breach of contract, and not as a normal practice.
в която забавянето на плащане се счита за неприемлива злоупотреба с положението на клиента, и нарушение на договора, а не се възприема като обичайна практика.
In case that there is a breach of contract and one of the parties has taken action to protect its rights in judicial/administrative
В случай, че е налице неизпълнение на договора и някоя от страните е предприела действия за защита на правата си по съдебен,
proposed licensing conditions or a breach of contract can be submitted to a court,
предлагани условия за лицензиране или нарушаване на договор, могат да се разглеждат от съд
A breach of contract committed by one of the parties is fundamental if it results in such detriment to the other party as substantially to deprive him of what he is entitled to expect under the contract,
Нарушение на договор от една от страните е съществено, ако то причинява вреди на другата страна по такъв начин, че я лишава в значителна степен от това, на което е имала право да
A breach of contract by one party is fundamental if it results in such detriment to the other party as substantially to deprive it of what it is entitled to expect under the contract,
Нарушение на договор от една от страните е съществено, ако то причинява вреди на другата страна по такъв начин, че я лишава в значителна степен от това, на което е
This is a breach of contract suit.
Това е дело за нарушен договор.
Failure to perform is considered a breach of contract.
Неизпълнението на написаното се счита за нарушаване на договора.
This describes a breach of contract from the employer.
Това е нарушение на трудовия договор от страна на работодателя.
Your irresponsible attitude is itself a breach of contract.
С безотговорното си отношение нарушавате договора.
Recovery of damages as a result of a breach of contract.
С обезщетението в резултат на прекъсване на трудовия договор.
Or a customer could claim for a breach of contract.
Или клиент да подаде иск за нарушение по договор.
That's a breach of contract, A breach of visual contract, moron!
Това е нарушаване на правилата, и неспазване на реда, тъпанари такива!
Apple sued Williams in August of last year over a breach of contract.
През месец август, Apple съдят Уилямс за нарушение на договора между тях.
To avoid a breach of contract, he agreed to finish the trek.
За да избегне санкций по нарушавани на договора, се съгласява да довърши тура.
Резултати: 915, Време: 0.0649

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български