A MESSAGE FROM - превод на Български

[ə 'mesidʒ frɒm]
[ə 'mesidʒ frɒm]
съобщение от
message from
text from
communication from
transmission from
announcement from
word from
report from
signal from
notice from
email from
послание от
message from
letter from
a missive from
a communication from
epistle from
tablet by
a note from
dedication from
signal from
word from
вест от
word from
news from
message from
sign of
heard from
letter from
report from
писмо от
letter from
email from
note from
message from
mail from
известие от
notice from
notification from
message from
word from
news from
an announcement from
communication from
heard from
a deliverance from
a report from
бележка от
note from
memo from
notice from
letter from
message from
receipt from
СМС от
text from
message from
вести от
word from
news from
heard from
tidings from
a message from
sign of
сигнал от
signal from
alert from
sign of
transmission from
call from
message from
tip from
ping from
input from
обаждане от
call from

Примери за използване на A message from на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A message from the killer.
Послание от убиеца.
He just sent me a message from your phone. I will TELL EVERYTHING.
Той ми изпрати СМС от твоя телефон.
I have a message from the future for.
Имам съобщение от бъдещето за.
We received a message from General Kenobi.
Получихме известие от генерал Кеноби.
Did you receive a message from someone needing to contact you?
Не сте ли получавали писмо от някого, който е искал да се срещне с вас?
Tell your mistress I have a message from her son.
Кажи на господарката си, че нося вест от сина й.
I have a message from your dear father.
Имам вести от скъпия ви баща.
Aye, with a message from the captain of the Mermaid.
Да, с послание от капитана на"Русалка".
He just sent me a message from your phone.
Току-що ми изпрати СМС от твоя телефон.
Yeah, I got a message from Mike Steuben.
Да, получих съобщение от Майк Steuben.
A message from Mrs. Rosalinda.
Бележка от сеньора Розалинда.
A message from our founder and managing director.
Писмо от нашия учредител и управляващ директор.
A message from Thorak.
Известие от Торак.
he brings you a message from Achmed the Shoemaker.
носи вест от обущаря Ахмед.
Maybe she's waiting for a message from you.
Може би някой чака сигнал от ваша страна.
I got a message from Don Vito.
Имам вести от Дон Вито.
If you get a message from a reporter, call back immediately.
Ако някога сте получили обаждане от репортер, трябва да върнете обаждането веднага.
I carry a message from King Alfred.
Нося съобщение от крал Алфред.
A Message from Simon Wiesenthal".
Послание от Симон Визентал”.
And this mornin' I gets a message from'er.
Сутринта получих бележка от нея.
Резултати: 1293, Време: 0.1036

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български