A MIRACLE - превод на Български

[ə 'mirəkl]
[ə 'mirəkl]
чудо
miracle
wonder
marvel
thing
miraculous
prodigy
знамение
sign
verse
omen
miracle
portent
revelation
чудотворен
miraculous
miracle
wonderful
чудодеен
miracle
miraculous
wonderful
чудотворно
miraculous
miracle
wonderful
чудодейно
miracle
miraculous
wonderful
чудото
miracle
wonder
marvel
thing
miraculous
prodigy
чудеса
miracle
wonder
marvel
thing
miraculous
prodigy
чудесата
miracle
wonder
marvel
thing
miraculous
prodigy
чудотворна
miraculous
miracle
wonderful
чудодейна
miracle
miraculous
wonderful
чудодейния
miracle
miraculous
wonderful
чудотворното
miraculous
miracle
wonderful

Примери за използване на A miracle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A miracle of life, isn't he, Firuzan?
Чудесата на живота, нали скъпа Фирузан?
I feel that a miracle is happening these few days.
Усещам, че чудото ще се случи тези дни.
You don't have a miracle remedy?
Нямаш ли чудотворен балсам?
A miracle in front of our eyes.
Чудеса пред очите ни→.
Those who disbelieve say,“ Why was a miracle not sent down to him from his Lord?”.
Неверниците казват:“ Защо не му бе низпослано знамение от неговия Господ?”.
What happened in court is a miracle.
Това, което се случи в съда, е чудо.
Mushroom veselka with oncology: a miracle remedy.
Гъба Веселка в онкологията: чудодейно лекарство.
A miracle is usually the medically inexplicable healing of someone.
Чудесата обикновено са случаи на медицински необясними изцелявания.
It's a miracle of the first order.
Това е чудото на първата заповед.
Do not expect a miracle over night.
Не очаквайте чудеса за една нощ.
This was not a miracle response to the individual's faith.
Това не беше чудотворен отговор на вярата на индивида.
The elevator was made, apparently, of a miracle alloy that absorbed all noise.
Асансьорът очевидно беше изработен от чудотворна сплав, която поглъщаше всички звуци.
Let him therefore bring a miracle to us as the earlier( apostles) were sent with.".
Той е само поет. И нека ни донесе знамение, както предишните бяха изпращани!”.
Surviving that shooting wasn't a miracle.
Това, че оцелях след стрелбата не е чудо.
Imagine we had a miracle cure for cancer.
Ние искаме да имаме чудодейно лекарство срещу рака.
A miracle is usually a medically inexplicable healing.
Чудесата обикновено са случаи на медицински необясними изцелявания.
Ive got a miracle salve to make fingers slender.
Имам чудодеен роб който прави пръстите по-нежни.
Expect a miracle each day!
Очаквай чудото на всеки ден!
Massage- a miracle cure, relaxing, gives strength.
Масаж- чудотворен лек, релаксиращ, дава сила.
There's always a miracle, but our life gets worse.
Винаги има чудеса но, живота ни става все по лош.
Резултати: 6063, Време: 0.0502

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български