A PERFECTLY NORMAL - превод на Български

[ə 'p3ːfiktli 'nɔːml]
[ə 'p3ːfiktli 'nɔːml]
съвсем нормален
perfectly normal
very normal
quite normal
pretty normal
completely normal
totally normal
fairly normal
quite sane
напълно нормален
completely normal
perfectly normal
totally normal
entirely normal
quite normal
perfectly sane
completely sane
very normal
absolutely normal
totally sane
напълно нормално
completely normal
perfectly normal
totally normal
entirely normal
quite normal
perfectly sane
completely sane
very normal
absolutely normal
totally sane
съвършено нормалният
a perfectly normal
абсолютно нормално
absolutely normal
perfectly normal
completely normal
totally normal
perfectly okay
very normal
completely natural
absolutely fine
absolutely normally
напълно нормална
completely normal
perfectly normal
totally normal
entirely normal
quite normal
perfectly sane
completely sane
very normal
absolutely normal
totally sane
съвсем нормално
perfectly normal
very normal
quite normal
pretty normal
completely normal
totally normal
fairly normal
quite sane
съвсем нормална
perfectly normal
very normal
quite normal
pretty normal
completely normal
totally normal
fairly normal
quite sane
нормално
normal
natural
okay
regular
usually
ordinary

Примери за използване на A perfectly normal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm a perfectly normal person.”.
Аз съм напълно нормален човек.“.
He would turn into a perfectly normal boy.
Той постепенно се превърна в съвсем нормално малко момче.
You had a perfectly normal life.
живеехте си напълно нормално.
Fear is a perfectly normal way for a living being to survive in hostile nature.
Страхът е напълно нормален начин едно живо същество да оцелее във враждебната природа.
Dolly was a perfectly normal sheep who became the mother of numerous normal lambs.
Тя е една напълно нормална овца, която става майка на множество нормални агнета.
But other than that it looks like a perfectly normal, fresh, delicious strawberry.
Но иначе изглежда съвсем нормална и вкусна ягода.
After this, he will be a perfectly normal human being.
След това ще бъде съвсем нормално човешко същество.
was a perfectly normal 12-year-old boy.
бил напълно нормално 12-годишно момче.
It's a perfectly normal reaction to the adrenaline of combat.
Това е напълно нормална реакция от адреналина при боричкането.
This is a perfectly normal biological process in digestion.
Това е напълно нормален биологичен процес в храносмилането.
This is a perfectly normal practice.
Това е съвсем нормална практика.
First, pregnancy is not a disease, but a perfectly normal state of the female organism;
Първо, бременността не е болест, а напълно нормално състояние на женския организъм;
I-it's a perfectly normal response.
Това е напълно нормална реакция.
It's a perfectly normal interview!
Това е напълно нормален разпит!
That's a perfectly normal occurrence.
Tова е нещо напълно нормално.
It's a perfectly normal function and one that occurs most of the day.
Това е напълно нормална функция, която се появява през по-голямата част от деня.
Years later, it turned out that he was a perfectly normal and intelligent person.
След 25 години се оказва, че той е напълно нормален и интелигентен човек.
A perfectly normal piece of life.
Напълно нормална картина от живота.
With a few simple adjustments you could have lived a perfectly normal life.
С малко приспособяване щеше да живееш напълно нормален живот.
I wanted to be a perfectly normal mother!
Все такава! Исках да бъда напълно нормална майка!
Резултати: 116, Време: 0.0697

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български