A PERFECTLY NORMAL in Czech translation

[ə 'p3ːfiktli 'nɔːml]
[ə 'p3ːfiktli 'nɔːml]
naprosto normální
perfectly normal
completely normal
totally normal
absolutely normal
very normal
perfectly natural
quite normal
entirely normal
perfectly sane
perfectly ordinary
úplně normální
perfectly normal
totally normal
completely normal
very normal
quite normal
exactly normal
perfectly natural
absolutely normal
really normal
totally natural
dokonale normální
perfectly normal
perfect normality
zcela normální
perfectly normal
completely normal
quite normal
totally normal
absolutely normal
entirely normal
very normal
completely ordinary
perfectly nοrmal
perfektně normální
perfectly normal
dokonalá normální
a perfectly normal
perfektní normální
naprosto běžná
zcela přirozený

Examples of using A perfectly normal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, first she's a perfectly normal girl.
Tím myslím… že nejdřív je dokonalá normální dívka.
I would say I led a perfectly normal family life. Even while doing this extermination work.
Dokonce při tomto vyhlazování… jsem vedl dokonale normální rodinný život.
No. Well, that's a perfectly normal mechanism.
Ne.- To je zcela přirozený mechanismus.
Don't worry, boys. I'm sure his father is a perfectly normal, reasonable man.
Nebojte, chlapci, jeho otec je určitě naprosto normální, rozumný člověk.
With the surgery, your son should be a perfectly normal 15-year-old boy.
Po operaci bude váš syn úplně normální 15letý kluk.
first she's a perfectly normal girl.
nejdřív je dokonalá normální dívka.
Even while doing this extermination work… I would say I led a perfectly normal family life.
Dokonce při tomto vyhlazování… jsem vedl dokonale normální rodinný život.
Well, that's a perfectly normal mechanism. No.
Ne.- To je zcela přirozený mechanismus.
I just want you to know that it's a perfectly normal thing.
Jen ti chci říct, že je to naprosto normální.
What's troubling is that it was a perfectly normal cut.
Co mě znepokojuje je, že to byl úplně normální účes.
it's a perfectly normal part of their aging process.
je to úplně normální součást jejího stárnutí.
he should lead a perfectly normal life.
by měl vést naprosto normální život.
But other than that it looks like a perfectly normal, Yeah. fresh, delicious strawberry.
Jo. čerstvá a chutná jahůdka. Ale jinak vypadá jako úplně normální.
It was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. Well, when it went missing.
No, když se pohřešovalo, tak to byl Charles Durbin, naprosto normální student.
That's a perfectly normal mechanism. No.
Ne.- Ale to je úplně normální mechanismus.
Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin.
No, když se pohřešovalo, tak to byl Charles Durbin, naprosto normální student.
No. Well, that's a perfectly normal mechanism.
Ne.- Ale to je úplně normální mechanismus.
Donnie is a perfectly normal baby!- never!
Nikdy! Donnie je naprosto normální dítě!
light spotting is a perfectly normal symptom.
lehké krvácení je úplně normální projev.
In fact, my therapist says that it's a perfectly normal.
Můj terapeut dokonce říká, že je to naprosto normální.
Results: 121, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech