A TRANSITIONAL PERIOD OF - превод на Български

[ə træn'siʃənl 'piəriəd ɒv]
[ə træn'siʃənl 'piəriəd ɒv]
преходен период от
transitional period of
transition period of
a phase-out period of
преходния период от
transitional period of
transition period of
a phase-out period of

Примери за използване на A transitional period of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Contributor's Fee for Artworks sold to Buyer during a transitional period of thirty(30) days,
Таксата на автора за произведения на изкуството, продадени на купувача по време на преходен период от тридесет(30) дни,
Although the final agreement will allow the application of a simple majority voting system for the adoption of anti-dumping measures during a transitional period of 18 months, subsequently the measures will be adopted by qualified majority.
Въпреки че окончателното споразумение ще позволи прилагането на система за гласуване с обикновено мнозинство при приемането на антидъмпинговите мерки по време на преходен период от 18 месеца, впоследствие мерките ще бъдат приемани с квалифицирано мнозинство.
The Secretary of State, Amber Rudd wrote in her article for the Financial Times that Brexit would have a transitional period of implementation, and the movement of workers would not stop immediately;
Вътрешния секретар, Амбър Руд написа в своя статия за Файненшъл Таймс, че Брекзит ще има преходен период на имплементация и движението на работници няма да спре веднага;
In 2010, after a transitional period of two years, Ukraine will face the requirement to house hundreds
През 2010 г., след преходния период от две години, Украйна ще трябва да изпълни изискването да осигури подслон на стотици,
Member States shall ensure that for a transitional period of eight years(10 years for category 1 of Annex IA)
Държавите-членки гарантират, че за преходния период от 8 години(10 години за категория 1 от приложение I A) след влизането в
During a transitional period of six years starting on the aforementioned date,
По време на преходния период от шест години, започващ на гореспоменатата дата,
During a transitional period of six years starting on the aforementioned date,
По време на преходния период от шест години, който започва на гореупоменатата дата,
(14)Moreover, in order to eliminate potential existing barriers, during a transitional period of 12 months, Member States should carry out a review of
Освен това, за да се премахнат евентуални съществуващи пречки, по време на преходен период от 24 месеца от датата на прилагане на настоящия регламент,
(14) Moreover, in order to eliminate potential existing barriers, during a transitional period of 12 months, Member States should carry out
Освен това, за да се премахнат евентуални съществуващи пречки, по време на преходен период от 24 месеца от датата на прилагане на настоящия регламент,
During a transitional period of eight years starting on the aforementioned date,
По време на преходния период от осем години, започващ на гореспоменатата дата,
During a transitional period of eight years starting on the aforementioned date,
По време на преходния период от осем години, който започва на гореупоменатата дата,
Member States shall provide for a transitional period of five years after….
държавите членки предвиждат преходен период от пет години след….
Member States shall provide for a transitional period of five years after….
държавите членки предвиждат преходен период, който приключва на….
With the publication of EN 16034 conflicting national standards shall be withdrawn within a transitional period of 3 years(co-existence period)..
С въвеждането на EN 16034, противоречащите национални стандарти ще бъдат отменени в преходен период от 3 години(период на едновременно съществуване).
Member States had a transitional period of two years to put the necessary measures in place to comply with the new Directive.
Държавите-членки разполагат с преходен период от две години за въвеждане на необходимите мерки за съответствие с новата директива.
With respect to Article 6 derogations referred to in the first subparagraph shall be permitted for a transitional period of five years from 1 August 2004.
По отношение на разпоредбите на член 6, посочени в първа алинея, дерогирането се допуска за преходен период от пет години, считано от 1 август 2004 г.
The Protocol to the document provided for a transitional period of maximum 10 years for citizens from Bulgaria
Протоколът към документа предвиждаше преходен период от максимум 10 години за гражданите от България
We are going to renew the protocol for a transitional period of one year just to find out if we can go with it or not.
Ще подновим протокола за преходен период от една година само за да установим дали можем да продължим с него или не.
A transitional period of eighteen months should be granted whereby both the old
Следва да се предостави преходен период от осемнадесет месеца, през който, като се редуват,
The Court gave the insurance sector a transitional period of 21 months to adapt their pricing structures to the new rules,
Съдът даде на застрахователния сектор преходен период от 21 месеца, за да приспособи ценовите си структури към новите разпоредби,
Резултати: 1260, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български