ABUSES OF POWER - превод на Български

[ə'bjuːsiz ɒv 'paʊər]
[ə'bjuːsiz ɒv 'paʊər]
злоупотреби с власт
abuse of power
misuse of power
abuse of authority
abuse of office
abuse in government
злоупотреба с власт
abuse of power
misuse of power
abuse of authority
abuse of office
abuse in government
злоупотребата с власт
abuse of power
misuse of power
abuse of authority
abuse of office
abuse in government
злоупотреби с властта
abuse of power
misuse of power
abuse of authority
abuse of office
abuse in government

Примери за използване на Abuses of power на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its dictatorial leader of 35 years was being prosecuted for abuses of power.
Нейния водач и диктатор в продължение на 35 години е даден под съд за злоупотреба с властта.
Article 52 The rights of persons who have sustained harm from crimes and abuses of power shall be protected by the law.
И 53 правата на жертвите на престъпления и злоупотребите с власт са защитени от закона.
It served to check abuses of power because one magistrate's actions could be obstructed by his colleague.
Служи за проверка на злоупотребите с власт, защото действията на един магистрат могат да бъдат възпрепятствани от неговия колега.
They are mostly a reaction to the deteriorating social and economic situation and numerous abuses of power by corrupt political elites.
Преди всичко те реагират на влошаващата се социално-икономическа ситуация и многобройните злоупотреби с власт на политическите елити.
leads to serious abuses of power, as we saw with the published recording by Dragoş Pătraru.
водят до големи злоупотреби с власт, както се видя в случая със записи, публикувани от водещия на„Състоянието на нацията“ Драгош Пътрару.
including some that exposed abuses of power and war crimes committed by US forces in Afghanistan
включително някои, които разкриват злоупотреби с власт и военни престъпления, извършени от американските военни в Афганистан
Although Trump's arrival in the White House creates huge worries about potential abuses of power, I still believe that my earlier position is correct,
Макар влизането на Тръмп в Белия дом да създава огромни притеснения за потенциални злоупотреби с властта, аз все още вярвам, че предишната ми позиция е правилна,
Tens of thousands of Macedonians have gathered together in various cities each day at 6 p.m. since the president announced his decision to pardon government officials accused of corruption and abuses of power from prosecution.
Десетки хиляди македонци се събираха в различни градове всеки ден от 18:00, след като президентът обяви решението си да помилва официални лица от правителството, обвинени в корупция и злоупотреби с власт, от процес срещу тях.
Schengen membership will be contingent on Bucharest redressing falling standards of living and stemming abuses of power that have hounded nearly every post-Communist cabinet- including that of the current president, Traian Basescu.
Членството в Шенген ще зависи от способността на Букурещ да се справи с предизвикателствата на западащите стандарти на живот и масовите злоупотреби с властта, характерни за почти всички посткомунистически кабинети- включително и онзи на президента[до 2014] Траян Бъсеску.
the chance of ever having to answer in court for abuses of power, is exposing to the public all that a leader is doing.
свалянето на корумпирания лидер, както и на шанса да отговаря в съда за злоупотреби с власт, е да се покаже на обществото какво той прави.
which easily give rise to social tensions, economic conflicts and abuses of power.
лесно става причина за социални напрежение, икономически конфликти и злоупотреби с властта- допълни папата.
his Cabinet have piled up conflicts of interest, abuses of power, and blatant violations of ethics rules.
е удивително е как безгрижно злоупотреби с власт и груби нарушения на етичните правила.
Thousands of Macedonians have gathered together in various cities each day at 6 p.m. since the president announced his decision to pardon government officials accused of corruption and abuses of power from prosecution.
Десетки хиляди македонци се събираха в различни градове всеки ден от 18:00, след като президентът обяви решението си да помилва официални лица от правителството, обвинени в корупция и злоупотреби с власт, от процес срещу тях.
What is more, I had a chance to see how political persecution, abuses of power by the Chávez regime,
Нещо повече, имах възможност да видя как политическите преследвания, злоупотребите с власт на режима на Чавес,
I would have liked us to denounce the abuses of power committed by the Iraqi forces
Щеше ми се да осъдим злоупотребите с власт на иракските и окупационните войски, както и да
more broadly, preventing corruption and abuses of power.
в по-широк план се предотвратява корупцията и злоупотребата с власт.
If I truly cared about freedom and liberty for this Nation, then I would not be devoting my vast investigative resources to falsely accusing the FBI just to cover up my horrifying abuses of power before, during, and after the 2016 election- including the use of Russian help for my campaign,
Ако наистина Ви е грижа за свободата за нашата нация, тогава бихте насочили огромните си разследващи ресурси за постигането на пълната истина, относно ужасяващите злоупотреби с власт на ФБР преди, по време и след изборите през 2016 г.- включително използването на шпиони срещу моята кампания,
If you truly cared about freedom and liberty for our Nation, then you would be devoting your vast investigative resources to exposing the full truth concerning the FBI's horrifying abuses of power before, during, and after the 2016 election- including the use of spies against my campaign,
Ако наистина Ви е грижа за свободата за нашата нация, тогава бихте насочили огромните си разследващи ресурси за постигането на пълната истина, относно ужасяващите злоупотреби с власт на ФБР преди, по време и след изборите през 2016 г.- включително
Abuse of power or blackmail?
There are two: abuse of power and obstruction of Congress.
Те са две: злоупотреба с власт и възпрепятстване на Конгреса.
Резултати: 48, Време: 0.05

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български