ADOPTION OF CHRISTIANITY - превод на Български

[ə'dɒpʃn ɒv ˌkristi'æniti]
[ə'dɒpʃn ɒv ˌkristi'æniti]
приемането на християнството
adoption of christianity
acceptance of christianity
christianization
conversion to christianity
accepting the christianity
adopted christianity
приемане на християнството
adoption of christianity
acceptance of christianity
accepting christianity
conversion to christianity

Примери за използване на Adoption of christianity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is approximately 4 centuries before the formal adoption of Christianity in Bulgaria.
Това е приблизително 4 века преди официалното приемане на Християнството в България.
In Scandinavia prior to the adoption of Christianity, the asterism was named the Distaff of Freya.
В Скандинавия преди приемането на християнството, астерията е наречена"Distaff of Freya".
had been used for 4000 years before the adoption of Christianity.
тези камъни са били използвани 4000 години до приемането на християнството в Армения.
The turning point was the celebration of the millennium of the adoption of Christianity in Russia in 1988.
Да, първото се състоя през 1988 година по случай 1000-годишнината от приемането на христианството в Русия.
Gregory Church was built in 2001 in honor of the 1700th anniversary of the adoption of Christianity in Armenia.
По повод 1700-та годишнина от приемането на християнството в Армения.
In the upper part of the monument the light forms a cross as a symbol of the adoption of Christianity.
В горната част на паметника се образува светлинен кръст, символизиращ приемането на християнството.
The plating of the icons with silver comes in the Balkan countries from Byzantium soon after their adoption of Christianity.
Обковаването на иконите със сребро преминава от Византия в страните на Балканите скоро след приемането им на Християнството.
marked by the adoption of Christianity by Georgia.
който бележи приемането на християнството от Грузия.
The Bulgarians called it Drustur and after the adoption of Christianity it became the main religious centre in the country.
Българите го наричат Дръстър и след приемането на християнската вяра става главният религиозен център в страната.
which marked adoption of Christianity by Georgia.
който бележи приемането на християнството от Грузия.
By this name, people began to call their children only after the adoption of Christianity, previously it was common only in Byzantium.
С това име хората започнали да се обаждат на децата си само след приемането на християнството, преди това това било често само във Византия.
With the adoption of Christianity, the account was started according to the Byzantine version of the Julian calendar,
С осиновяването на християнството сметката е стартирана според византийската версия на юлиския календар,
Following the official adoption of Christianity in Bulgaria, the capital moved from Pliska to Preslav as a symbol of the break with paganism.
След официалното приемане на християнството в България, столицата се мести от Плиска в Преслав като символ на скъсване с езичеството.
The adoption of Christianity helped to unite the Bulgarians in Misia,
Приемането на християнството сплотява българската народност в Мизия,
It was initially just a spoken language until the adoption of Christianity when it became possible to write it down using the Latin alphabet.
Първоначално това беше просто говорим език до приемането на християнството, когато стана възможно да се запише с латиница.
which marked the adoption of Christianity by Georgia.
който бележи приемането на християнството от Грузия.
The adoption of Christianity helped to unite the Bulgarians in Misia, Thrace
С приемането на християнската религия завършва сплотяването на българската народност в Мизия,
The adoption of Christianity helped to remove the ethnic differences between Proto-Bulgarians
Приемането на християнството помогна да се премахне етническите различия между прабългари
After the adoption of Christianity as official religion, the city was named Sozopolis(which translated from Greek means"the city of salvation").
След приемането на християнството за официална религия градът е наречен Созополис(което в превод от гръцки означава"Град на спасението").
built on impose the adoption of Christianity the new faith.
изградени върху християнството налагат приемането на новата….
Резултати: 104, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български