all the conditionsall the termsall requirementsall circumstancesall modalitiesall provisionsall the criteria
Примери за използване на
All provisions
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
before placing the order, to negotiate all provisions of the contract with the Seller,
преди да направи поръчка да преговаря относно всички разпоредби в договора с Продавача,
the customer has the right to negotiate all provisions of the contract with the Seller,
преди да направи поръчка да преговаря относно всички разпоредби в договора с Продавача,
including civil society, all provisions of the Victims' Rights Directive;
включително гражданското общество, всички разпоредби на Директивата относно правата на жертвите;
In the event that an agreement listed in Annex 1 is terminated, all provisions of this Agreement that relate to the agreement listed in Annex 1 concerned shall terminate at the same time.
В случай че изброено в приложение I споразумение бъде прекратено, действието на всички разпоредби от настоящото споразумение, отнасящи се до споразумението, изброено в приложение I, се прекратява едновременно с него.
All products of the EX-304-CE® series are in compliance with the Construction Products Directive 89/106/EEC and meet all provisions and terms concerning the requirements of the CE marking,
Всички артикули от серията EX-304-CE® са в съответствие с Директива 89/106/EEC за строителни продукти и отговарят на всички разпоредби и условия, свързани с изискванията на CE маркировката
the Burundian authorities must implement all provisions, in the schedule of commitments, on the consultations
зависи от изпълнението от страна на органите на Бурунди на всички разпоредби в„списъка на ангажиментите“ във връзка с консултациите,
In the event that an Agreement listed in Annex I is terminated, all provisions of this Agreement that relate to the Agreement listed in Annex I concerned shall terminate at the same time.
В случай че спогодба, изброена в Анекс I, бъде прекратена, в същия момент се прекратява прилагането на всички разпоредби от настоящото споразумение, които се отнасят до спогодбата, изброена в Анекс I.
it shall closely monitor the activities of the contractor to ensure compliance with all provisions of this Regulation, in particular on security,
тя следи отблизо дейностите на изпълнителя, за да гарантира спазването на всички разпоредбина настоящия регламент, в това число по-специално за сигурността,
the remaining member states would have to negotiate between themselves a treaty amending the founding treaties to repeal all provisions touching upon the departing country.
държавите-членки успоредно с договора, регулиращ оттеглянето, за изменение на учредителните договори с цел отмяна на всички разпоредби, засягащи напускащата страна.
it shall closely monitor the activities of the contractor to ensure compliance with all provisions of this Regulation, in particular on security,
тя наблюдава отблизо дейностите на изпълнителя, за да се гарантира спазването на всички разпоредбина настоящия регламент, и по-специално тези относно сигурността,
it shall closely monitor the activities of the contractor to ensure compliance with all provisions of this Decision, in particular on security,
тя следи отблизо дейностите на изпълнителя, за да гарантира спазването на всички разпоредбина настоящия регламент, в това число по-специално за сигурността,
To bridge the time gap until all provisions of the Tobacco Products Directive become fully enforceable,
За да се покрие времето до влизането в сила на всички разпоредбина Директивата за тютюна,
All products of the EX-304-CE® series are in compliance with the Construction Products Directive 89/106/EEC and meet all provisions and terms concerning the requirements of the CE marking, according to the Annex ZA of the following harmonized standards:
Виж Още Комини и фасонни части от неръждаема стомана за пелетни камини Всички артикули от серията EX-304-CE® са в съответствие с Директива 89/106/EEC за строителни продукти и отговарят на всички разпоредби и условия, свързани с изискванията на CE маркировката
a clearer structure of the Regulation, through consolidating all provisions on consumer protection(including on bill shocks)
за създаването на по-ясна структура на регламента чрез консолидиране на всички разпоредби относно защитата на потребителите(в това число относно шокиращи сметки)
maintenance information with a view to determining whether it would be appropriate to consolidate all provisions governing access to vehicle repair and maintenance information within
техническото обслужване на превозните средства, за да се определи дали е подходящо консолидирането на всички разпоредби, уреждащи достъпа до информация за ремонта
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文