PROVISIONS - превод на Български

[prə'viʒnz]
[prə'viʒnz]
разпоредбите
provisions
regulations
rules
arrangements
провизии
provision
food
supply
rations
provisioning for impairment losses
условията
conditions
terms
context
circumstances
requirements
provisions
modalities
arrangements
клаузи
clauses
provisions
terms
stipulations
klausy
резерви
reserves
reservations
provisions
предписания
prescriptions
prescribed
regulations
precepts
instructions
provisions
requirements
injunctions
orders
prescriptive
разпоредби
provisions
regulations
rules
arrangements
клаузите
clauses
provisions
terms
условия
conditions
terms
circumstances
settings
conditionalities
requirements
arrangements
context
провизиите
provision
food
supply
rations
provisioning for impairment losses

Примери за използване на Provisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Technical provisions shall be calculated in a prudent, reliable and objective manner.
Техническите резерви се изчисляват по благоразумен, надежден и обективен начин.
Provisions of Directive 1999/5/EC.
Клаузи от Директива 1999/5/EC.
I will supply you with provisions, horses and weapons.
Ще ви снабдя с провизии, коне и оръжия.
Provisions of the same statute.".
Условията на същата разпоредба.”.
Acer reserves the right to amend the provisions set forth herein at any time.
Acer си запазва правото да изменя клаузите, изложени в този документ, по всяко време.
Multiple legal provisions and not always sufficient guidance 47.
Многобройни правни разпоредби и не винаги достатъчно насоки 47.
Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article.
Без да се засягат разпоредбите на параграф 2 от настоящия член.
Oversee the calculation of technical provisions in the cases set out in Article 82;
Контролира изчисляването на техническите резерви в случаите съгласно член 82;
Provisions to which the product conforms(i.e. Annex ZA of this EN);
Предписания, на които продукта съответства(например приложение ZA на този европейски стандарт);
Provisions for pensions and other.
Провизии за пенсии и други.
Here are the key provisions of the resolution.
Това са ключовите клаузи от Резолюцията.
Loans may be granted to selectors under the provisions of.
Могат да предоставят кредити на своите членове при условията на.
Specific provisions for Russia.
Специални условия за Русия.
The provisions of the previous contract remain in effect.
Клаузите на предварителния договор си остават в сила.
General provisions for virtual currency 1.
Общи разпоредби за виртуалната валута 1.
The provisions of this Convention.
Разпоредбите на тази конвенция.
The calculation of technical provisions shall take place every year.
Изчисляването на тези технически резерви се извършва всяка година.
Part 1: Protective provisions against electric shock;
Част 1: Предписания за защита срещу поражение от електрически ток.
Provisions are not recognized for future operating losses.
Провизии за бъдещи загуби от дейността не се признават.
Ineffectiveness of individual provisions.
Последици от недействителност на отделни клаузи.
Резултати: 30686, Време: 0.0944

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български