PROVISIONS in Romanian translation

[prə'viʒnz]
[prə'viʒnz]
dispoziţiile
provision
disposal
available
mood
service
disposition
provided
dispozițiile
provision
available
mood
disposal
disposition
offer
provided
to make
prevederile
provision
foresight
stipulation
provizii
supply
eatables
larder
dispozitiile
your disposal
mood
available
your service
disposition
provision
offers
provided
your hands
your fingertips
provizioane
provision
clauze
clause
term
provision
proviso
dispoziții
provision
available
mood
disposal
disposition
offer
provided
to make
dispoziţii
provision
disposal
available
mood
service
disposition
provided
dispoziţiilor
provision
disposal
available
mood
service
disposition
provided
prevederi
provision
foresight
stipulation
prevederilor
provision
foresight
stipulation
dispozițiilor
provision
available
mood
disposal
disposition
offer
provided
to make
proviziile
supply
eatables
larder
dispozitii
your disposal
mood
available
your service
disposition
provision
offers
provided
your hands
your fingertips
dispozitiilor
your disposal
mood
available
your service
disposition
provision
offers
provided
your hands
your fingertips
clauzele
clause
term
provision
proviso
dispoziție
provision
available
mood
disposal
disposition
offer
provided
to make

Examples of using Provisions in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The provisions of art. 9 par. 2 is applied accordingly.
Dispozitiile art. 9 alin. 2 se aplica in mod corespunzator.
You got the 446 Provisions and the Writers' Mentors Program?
Ai cele 446 Clauze şi Însemnările din Programul Mentorului?
You shall have provisions from us for your camp.
Vei avea provizii de la noi pentru tabăra ta.
Provisions shall be used for the payment of.
Provizioanele se utilizează pentru plata.
Consistency with existing policy provisions.
Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică.
The provisions of Decision 92/438/EEC shall apply.'.
Se aplică dispoziţiile Deciziei 92/438/CEE.".
General and final provisions.
Prevederile generale şi finale.
Relevant provisions in Annex no.
Dispozitiile relevante din anexa nr.
Provisions for pensions and similar obligations.
Provizioane pentru pensii şi obligaţii similare.
Provisions shall not be deducted for the following.
Nu se deduc provizioanele pentru următoarele.
They have provisions, patience, and strong walls.
Au provizii, răbdare şi ziduri puternice.
Consistency with existing provisions in the area of the proposal.
Coerența cu dispozițiile existente în domeniul propunerii.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not preclude.
Dispoziţiile alin.(1) şi(2) nu exclud.
Claudia, provisions like these are rarely enforceable.
Claudia, clauze ca aceasta sunt foarte rar aplicabile.
Article 52 General provisions on the decision-making process.
Articolul 52 Dispoziții generale privind procesul decizional.
(4) The provisions of the product Liability Act remain unaffected.
(4) Prevederile Legii privind răspunderea pentru produsele de produs nu sunt afectate.
Thus, the provisions of Law no.
Astfel, dispozitiile Legii nr.
Provisions and Deductions on entering the group.
Provizioane și deduceri în momentul intrării în grup.
Provisions established by guarantee funds,
Provizioanele constituite de fondurile de garantare,
Those provisions should be compatible with Directive 2002/65/EC.
Dispozițiile menționate ar trebui să fie compatibile cu Directiva 2002/65/CE.
Results: 23012, Time: 0.0618

Top dictionary queries

English - Romanian