ALL THE DAYS - превод на Български

[ɔːl ðə deiz]
[ɔːl ðə deiz]
през цялото време
all the while
all day
on all the time

Примери за използване на All the days на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All the days of his separation he is holy to Yahweh.
През всичкото време на назирейството си той е свет Господу.
All the days of his separation he is holy to the Lord.
През всички дни на своето назорейство той е посветен Господу.
And all the days of Enosh were nine hundred
И всичките дни на Енос станаха деветстотин
May you live all the days of your life?
Можеш ли да живееш през всичките дни от своя живот?”?
All the days of its desolation it kept sabbath,
През всички дни на запустението си тя съботничеше,
May you live all the days of your life….
Моля се да живеете през всичките дни на живота си.
Samuel judged Israel all the days of his life.
И Самуил съдеше Израиля през всичките дни на живота си.
May you travel together all the days of your life.
Моля се да живеете през всичките дни на живота си.
We improve the chat U LIVE all the days and want to make….
Ние подобряваме чат U LIVE всеки ден, и искаме да го направи по-полезен и….
And all the days of Noah were nine hundred
И всичките дни на Ной станаха деветстотин
Shall follow me all the days of my life.".
Ще ме следват през всичките дни на живота ми".
We live in blackness and misery, all the days of our lives.
Живеем в мрак и мизерия през всички дни от живота си.
Lord all the days of his life.
Велик през всички дни на живота си.
He will accompany us all the days of our life.
Той ще ни съпътстват през всичките дни на живота ни.
All the days of his life which God has given him under the sun.
През всички дни на живота му, които Бог му е дал под слънцето.
Will you keep her all the days of your life?”.
Можеш ли да живееш през всичките дни от своя живот?”.
And all the days of Enoch were three hundred sixty
И всичките дни на Енох бяха триста шестдесет
The city is vivacious all the days in the week.
Малкият дом е оживен през всичките дни на седмицата.
And all the days of Enos were nine hundred
И всичките дни на Енос бяха деветстотин
In all the days we have been here together.
През всичките дни, в който бяхме тук заедно.
Резултати: 536, Време: 0.1021

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български