ALL THE GOOD THINGS - превод на Български

[ɔːl ðə gʊd θiŋz]
[ɔːl ðə gʊd θiŋz]
всички добри неща
all good things
all the good stuff
всички хубави неща
all good things
all the good stuff
all the great things
all beautiful things
all the pretty things
всичко хубаво
everything good
everything nice
all right
everything beautiful
everything nicely
everything well
всички добрини които
всички блага които

Примери за използване на All the good things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All the good things in the world are expensive.
Всичко хубаво на този свят е скъпо.
Must I renounce forever"."all the good things you gave me?"?
Трябва ли да отрека завинаги всички добри неща, които ми даде?
Have you heard all the good things people say about Acai weight loss?
Чували ли сте за всички добри неща, хората казват за загуба Acai тегло?
Think about all the good things you have in life.
Помислете за всички добри неща, които ще направите в живота.
Michael, think of all the good things we could do together.
Майкъл, помисли за всички добри неща, които можем да направим заедно.
Michael, think of all the good things we could do together.
Майкъл, помисли за всички хубави неща, които можем да свършим.
But what about all the good things that he did?
Но какво за всичките добри неща, които е направил?
Now let me tell you all the good things that came of it.
Сега нека ти кажа и за всичките добри неща които произлязоха от това.
You were created from all the good things he wanted in a friend.
Ти си създадена от всичко добро, което той е искал в един приятел.
Focus on all the good things happening to you.
Пиши за всички хубави неща, които ти се случват.
And all the good things I had been told ended up being true.
Всичко добро, което ми бяха казали, се оказа вярно.
Identify all the good things that you're doing, no matter how insignificant they seem.
Идентифицирайте всичките добри неща, които правите, без значение колко незначителни изглеждат те.
I remember all the good things God has done for me.
Но се радваше за всички добри неща, които Бог направи за мен.
Enjoy all the good things life has brought you.
Открийте всичко добро, което животът ви е приготвил.
Here's a wish that today is filled with all the good things you deserve.
Това е желание, което днес е изпълнен с всички добри неща, които заслужават.
And on the other side are all the good things that have happened.
А от другата са всичките добри неща.
For all the good things still need to pay,
За всички добри неща, все още трябва да плати,
potent energy and all the good things- including financial abundance- will inevitably follow.
свежа и силна енергия и всички хубави неща, включително и финансовото благополучие, неизбежно ще ви споходят.
So they force themselves to do all the good things that they believe good people ought to do.
Затова и се насилват да извършат всички добри неща, които смятат, че вършат добрите хора.
you should know that all the good things about me are directly related to my dad,
но да знаеш, че всичко хубаво съм наследила от баща си,
Резултати: 142, Време: 0.0711

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български