ALL THE VIRTUES - превод на Български

[ɔːl ðə 'v3ːtʃuːz]
[ɔːl ðə 'v3ːtʃuːz]
всички достойнства
all the merits
all the virtues
all the dignity
all the advantages
всички качества
all the qualities
all the makings
all the attributes
all the qualifications
all the traits
all the properties
all the virtues
all the features
всички сили
all the forces
all the powers
all the strength
all the virtues
all the energies

Примери за използване на All the virtues на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as it combines all the virtues of grapes to make a truly noble sparkling wine,
тъй като носи всички достойнства на сорт, подходящ за приготвянето на истинско благородно пенливо вино,
You possess all the virtues!
Направо казвам, че притежаваш всички добродетели.
Because she exhibits all the virtues.
Защото човек е проявил всичките си добродетели.
It is the“abyss of all the virtues”.
Той е„основата на всички добродетели“.
Love is the last and secret name of all the virtues.
Любовта е тайното име на всички добродетели.
Confucius asserted,‘Humility is the solid foundation of all the virtues.'.
Както казва Конфуций, смирението е здравата основа на всички добродетели.
One might think she was a model of all the virtues herself!”!
Човек би могъл да помисли, че тя е образец на всички добродетели!
Goodman would have given me all the virtues.
Гудман щеше да ме разкраси с всички възможни добродетели.
Evil comes to us men of imagination wearing as its mask all the virtues.
Злото идва при нас, хората с фантазия, носейки като своя маска всички добродетели.".
He has all the virtues I dislike and none of the vices I admire….
Той имаше всички ненавиждани от мен добродетели, и нито един от пороците, на които се възхищавам.
work was the father of all the virtues.
трудът е баща на всички добрини.
You will find all the virtues of lupeol in Mustela skin care products.
Открийте всички полезни свойства на лупина в продуктите на Mustela за грижа за кожата.
Of all the virtues and merits of the soul's greatest advantage- kindness.(F. Bacon).
От всички добродетели и достойнства на душата е най-голямото достойнство- доброта.(Ф. Бейкън).
You will find all the virtues of Sunflower Oil Distillate in Mustela skin care products.
Открийте всички полезни свойства на дестилата от слънчогледово олио в продуктите на Mustela за грижа за кожата.
But at the same time, it has come to stand for all the virtues and characteristics of our nation.
Но в същото време то олицетворява всички добродетели и характерни черти на нашата нация.
and have all the virtues of artificial Christmas trees;
и имат всички предимства на изкуствени коледни елхи;
All the virtues that we practice in this world are meant to facilitate us in the making of certain organs.
Всички добродетели, които в този свят сега упражняваме, ни служат да създадем някои органи.
He cast them out of the bridal chamber despite the fact they had all the virtues, but they lacked love.
Той ги е изхвърлил от чертога, въпреки че са имали всички добродетели, но нямали любов.
All the virtues work with the mind to attain the love of God, but, more than all, pure prayer.
Всички добродетели помагат на ума да възлюби Бога, но повече от всички е чистата молитва.
It is part of the love of God to acquire and to nurture all the virtues which make a man perfect.
Любовта е, която обединява и опазва всички добродетели, които правят човека съвършен.
Резултати: 1468, Време: 0.0507

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български