ALREADY KNOWN - превод на Български

[ɔːl'redi nəʊn]
[ɔːl'redi nəʊn]
вече известни
already famous
already known
now known
вече познатите
already familiar
already known
now familiar
already-known
известни още
also known
known even
already known
known more
вече се знае
is already known
already know
is now known
е вече познато
already known
is already known
he is already familiar
вече известните
already famous
already known
now known
вече известна
already famous
already known
now known
вече известен
already famous
already known
now known
вече позната
already known
already familiar
вече познатата
already familiar
already known
now familiar
вече познатото

Примери за използване на Already known на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
Diagnosis- diagnostic programs for already known diseases.
Диагностика- диагностични програми за вече известни заболявания;
It must match what is already known.
Той трябва да съответства на това, което е вече известен.
The blood type of each serum sample is already known.
Кръвният тип на всяка серумна проба е вече известен.
This is mainly due to the already known phenomenon that every body is different.
Това се дължи главно на вече известното явление, че всяко тяло е различно.
Distinguish between new information and facts already known.
Установяване на връзка между вече познати и нови факти.
Already known to us betulin works together with other useful components.
Вече известният ни предоставящи действа съвместно с други полезни компоненти.
The final outcome is already known.
Крайният резултат е вече познат.
All the hidden information is already known.
Всичко разсекретено е вече известно.
show the grass in the already known sequence of actions.
показват тревата във вече известната последователност от действия.
The summit location is already known.
Мястото на срещата е вече известно.
That the missiles would be delivered later by sea was already known.
Това, че ракетите можеха да бъдат доставени по море, беше вече известно.
Fresh perception: finding something new in already known.
Свежест на възприятията: намирането всеки път на новото във вече известното.
Problem already known.
Проблемът вече е известен.
Some of them already known to police.
Някои от тях вече са известни на полицията.
The term was already known in antiquity and marked the beginning of our era.
Терминът е известен още в античността и маркира началото на нашата ера.
Puff cake with Italian cream puffs, already known as the Bulgarian market profiteroles.
Еклерова торта с италиански еклери, познати вече на българския пазар като профитеролес.
Interestingly, in our country already known over 20 thousand different deposits.
Интересното е, че в нашата страна вече са известни над 20 хиляди различни депозити.
His studies confirmed among others certain properties of the mushroom, already known from literature.
Неговото изследване потвърдило някои от свойствата на гъбата, познати вече от литературата.
Massage as a therapeutic agent was already known in antiquity.
Масажът като терапевтично средство е известен още в древността.
It usually contains some old,“already known” information.
Тя обикновено съдържа някои стари,"вече е известно" информация.
Резултати: 280, Време: 0.0729

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български