AMAZED AT HOW MUCH - превод на Български

[ə'meizd æt haʊ mʌtʃ]
[ə'meizd æt haʊ mʌtʃ]
изумени колко много
amazed at how much
surprised how many
изненадате колко много
surprised how many
amazed at how much
шокирани от това колко много
удивите колко
amazed how much
surprised how

Примери за използване на Amazed at how much на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will be amazed at how much better you feel in body,
Ще се изумите колко по-добре ще се чувствате тялото, ума
You would be amazed at how much pain a man can take when he can't feel it.
Ще се изумите колко болка може да понесе човек, когато не я изпитва.
You will be amazed at how much you will save by staying in a hostel.
Ще се изненадате колко добре можете да си изкарате, ако останете в общежитието си.
So, start using trenbolone now and be amazed at how much it can help you reach the gorgeous body you want.
Така че започнете да използвате trenbolone сега и да бъдете изумени от това колко може да ви помогне да постигнете най-великолепното тяло, което искате.
You will be much more productive and you will be amazed at how much more useful work you can do if you change only a few things in your everyday life.
Ще бъдеш много по-продуктивна и ще се изумиш колко повече полезна работа можеш да свършиш, ако промениш само няколко неща в ежедневието си.
You will be amazed at how much you reduce consumption of fats,
Вие ще бъдете изумени колко да намалите приема на мазнини,
And you will be amazed at how much freedom you will be left with to see that objective“reality” in your particular subjective way….
И вие ще бъдете изумени колко свобода ще бъдат оставени с, за да видите на тази цел“реалност” във вашата конкретна субективен начин….
You would be amazed at how much more quickly your Windows 10 PC can run if you get rid of it.
Ще бъдете изумени колко по-бързо може да работи компютърът ви с Windows 10, ако се отървете от тях.
When the guys heard it they were amazed at how much they, I guess, related to it.
Когато останалите я чуха, бяха изумени колко свързана е и с тях.
you will be amazed at how much less food to eat to be satisfied.
вие ще бъдете изумени от това колко по-малко храна трябва да се яде, за да се чувстват удовлетворени.
Try these simple steps and you will be amazed at how much fat you will lose more than a month,
Опитайте тези прости стъпки и Вие ще бъдете изумени колко мазнина ще загубят в продължение на месец
You will be amazed at how much cheaper, faster and easier it is to buy car insurance online.
Ще се изненадате колко достъпно, бързо и лесно става залагането онлайн.
You will be surprised and amazed at how much better you will look
Ще бъдете изненадани и изумени колко по-добре ще изглеждат
tightened correctly you will be amazed at how much your waistline can shrink.
стегнати правилно ще бъдете изумени от това колко може да се свие кръста ви.
If you weren't getting enough water during workouts before, you will be amazed at how much better you feel.
Ако не си приемал достатъчно вода по време на спорт досега, ще се изумиш колко по-добре ще се почувстваш след промяната.
once you begin to eliminate processed sugar from your diet, you will be amazed at how much better you feel.
след като започнете да премахнат преработени захар от вашата диета вие ще бъдете изумени колко добре се чувстваш.
you will be amazed at how much money you can save.
вие ще бъдете изумени колко пари можете да спестите.
you will be amazed at how much weight you lose.
пресен сок ви ще бъдете изумени колко теглото ви ще загубят.
I was amazed at how much I wrote.
Изненадвам се като видя колко много съм написала.
I'm amazed at how much I have missed.
Удивен съм от това колко много съм изпуснал.
Резултати: 150, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български