AMAZED ME - превод на Български

[ə'meizd miː]
[ə'meizd miː]
ме изумяваха
amazed me
ме изуми
amazed me
astonished me
intrigues me
astounded me
struck me
ме удивлява
amazes me
fascinates me
surprises me
ме удиви
surprised me
amazed me
struck me
fascinated me
ме изненада
surprised me
astonished me
amazed me
blindsided me
me wonder
surprized me
suprised me
impressed me
ме учуди
surprised me
astonished me
struck me
amazed me
me wonder
ме изумяваше
amazed me
ме удивлявали
amazed me
ме възхищаваха

Примери за използване на Amazed me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When the idea first came around, she and I talked for hours, and what amazed me was Jo never once dictated to me how Grindelwald should be.
Обсъждайки първоначално идеята с нея си говорихме с часове и това, което ме удиви бе, че тя никога не се опита да ми диктува какъв трябва да бъде Гринделвалд.
Putin explained:“What amazed me most of all was how one man's effort could achieve what whole armies could not.
Веднъж споделил:„Най-много ме удивлява как един човек може да постигне това, което не са могли цели армии“.
emotional scope of George's lyrics have always amazed me.”.
емоционалността в текстовете на George винаги са ме удивлявали.
emotional scope of George's lyrics have always amazed me.
емоционалността в текстовете на George винаги са ме удивлявали.
It was not only his words that amazed me- how fearlessly he criticised the government,
Не само думите му ме изненадаха- как безстрашно критикуваше правителството, как открито говореше
It was not only his words that amazed me- how fearlessly he criticized the government,
Не само думите му ме изненадаха- как безстрашно критикуваше правителството, как открито говореше
The thing that amazed me is the painstaking detail with which he has written every hospital he has been to,
Което ме изуми, беше невероятния детайл, с който беше описал всяка болница, в която е бил,
I felt I can trust her and she amazed me with her energy, her great intuition
Усетих, че мога да й се доверя, а тя ме изуми със своята енергия, страхотна интуиция
While she told me that it"was important to me that the film not be a valentine to Hef," she added that"what amazed me about Mr. Hefner was his extraordinary sense of integrity and justice.".
Беше важно за мен филмът да не бъде признание в любов към Хеф", тя добавя:"Това, което най-много ме удиви в Хефнър, беше неговото изключително усещане за почтеност и справедливост.".
creaminess have left amazed me, I can finally drink a decaffeinated without problems related to caffeine.
мекота са напуснали ме изуми, най-накрая може да се пие безкофеиново без проблеми, свързани с кофеин.
What amazed me is that we have some very smart people,
Това което ме изумява е, че имаме много от най-добрите и умни хора,
This amazes me.
Това ме изумява.
I amazes me safely over, why we disturbed your sleep.
Аз ме удивлява безопасно повече, Ето защо ние нарушен сън.
What truly amazes me is that Allender has not been declared.
Това, което истински ме изумява е, че не изчезнаха Асанж.
Your maleness amazes me sometimes.
Твоята мъжественост ме удивлява понякога.
Do you know what always amazes me about the Russians?
Знаеш ли какво ме изумява в руснаците?
The Bible amazes me everyday.
Библията ме изумява всеки ден.
You know, always amazes me how small the human heart actually is.
Знаеш ли, винаги ме удивлява как малкото човешко сърце действително е такова.
You know what amazes me, Frank… is that you didn't know.
Знаеш ли какво ме удивлява Франк това че ти незнаеше.
This one amazes me.
Тази ме изумява.
Резултати: 41, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български