AN ARMS RACE - превод на Български

[æn ɑːmz reis]
[æn ɑːmz reis]
надпревара във въоръжението
arms race
въоръжена надпревара
arms race
надпревара с оръжия
arms race
оръжейната надпревара
arms race

Примери за използване на An arms race на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This will unwittingly start an arms race in the region.
Това несъмнено ще доведе до надпревара във въоръжаването в региона.
Is There an Arms Race Coming to the Balkans?
Задава ли се оръжейна надпревара на Балканите?
There is nothing left, but an arms race", Putin said.
Няма да остане нищо освен надпревара във въоръжаването, каза Путин.
An arms race coming to the Balkans?
Задава ли се оръжейна надпревара на Балканите?
We will ensure our security without getting involved in an arms race.
Ние виждаме тези процеси, ние ще обезпечим своята сигурност без надпревара във въоръжаването.
The moment the first 4400 manifested an ability, an arms race began.
Откакто първият 4400 прояви способност, започна надпревара.
Not involved in an arms race'.
Ние не се стремим към надпревара във въоръжаването".
We are not in an arms race.
Не искаме надпревара във въоръжаването.
The United States should avoid launching an arms race in space.
Русия вече призова САЩ да избягват надпревара за въоръжение в Космоса.
The President: We are not going to get involved in an arms race.
Русия: Няма да участваме в надпревара във въоръжаването.
Russia really doesn't want an arms race.
Русия не иска надпревара на въоръженията.
In particular they underlined the importance of coordinated efforts to limit an arms race.”.
В частност бе подчертана важността от координирани усилия за ограничаване на надпреварата във въоръжаването.
If you want to have an arms race we can do that,
Ако искате да има надпревара във въоръжаването, можем да го направим,
Mark Zuckerberg also said he has engaged"an arms race" against"people in Russia whose job is to operate our systems
Зукърбърг заяви, че Facebook е въвлечен в"оръжейна надпревара сРусия" и нейни представители,"чиято работа е да експлоатират нашите системи
Now, there's an arms race on each vehicle and a motor race between each city.
Сега, има надпревара във въоръжаването върху всяко превозно средство и моторно състезание между всяка city.
Otherwise, we can easily imagine an arms race developing over GNR technologies, as it did with[nuclear]
В противен случай лесно можем да си представим една нова надпревара във въоръжението на основа на ГНР технологии,
This is an arms race, and sending any inhumans we may find off to Russia is like sending them our nuclear weapons.
Това е оръжейна надпревара и изпращането, на който и да е Нечовек в Русия означава да им дадем ядрено оръжие.
But the same logic trigger an arms race in Asia are not just worried neighboring China,
Но същата логика да предизвика надпревара във въоръжаването в Азия не са просто притеснен съседен Китай,
During that lengthy period, the two competing nations were locked in an arms race, constructing and stockpiling a sophisticated arsenal designed to inflict maximum catastrophe.
По време на този дълъг двете състезаващи се страни бяха вкопчени в оръжейна надпревара, конструирайки и трупайки сложни арсенали с едничката цел- да доведат до максимална катастрофа.
Otherwise, we can easily imagine an arms race developing over GNR technologies, as it did
В противен случай лесно можем да си представим една нова надпревара във въоръжението на основа на ГНР технологии,
Резултати: 166, Време: 0.0788

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български