Примери за използване на
An overall assessment
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
that makes an overall assessment of the current status of the parameters of the body.
която прави цялостна оценка на моментното състояние на параметрите в тялото.
In order to determine whether an employment contract exists, an overall assessment of all circumstances must be made.
За установяване дали е налице трудово правоотношение е необходима цялостна оценка на всички обстоятелства във всеки конкретен случай.
Mrs Mathieu calls for an overall assessment of their usefulness.
в един от своите доклади г-жа Mathieu призовава за цялостна оценка на ползата от тях.
the opinion for each operational programme is, therefore, the result of an overall assessment based on all information available to the Commission.
становището за всяка оперативна програма е резултат на цялостна оценка въз основа на цялата информация, която е на разположение на Комисията.
In addition, the Court provides an overall assessment of supervisory controls systems(also presented in part 2 of Annexes 1 of chapters 4 to 11)
В допълнение към това Палатата прави обща оценка на системите за управление и контрол(също представена в част 2 от първото приложение към глави 4- 11), която взема предвид както оценката на избраните системи,
the Court provides an overall assessment of systems for the policy group(also provided in Annexes x.2 to Chapters 2 to 7), which takes into
Палатата прави обща оценка на системите за групата политики(също представена в приложения x.2 към глави 2- 7), която обхваща както оценката на избраните системи,
The defendant and the intervener challenge that assessment and consider that an overall assessment of the likelihood of confusion between the mark applied for
Ответникът и встъпилата страна оспорват тази преценка и считат, че обща преценка на вероятността от объркване между заявената марка,
Indicated an overall assessment of their health and performance of individual human organs in separate individual cases before
Посочена е обща оценка за тяхното здравословно състояние и работоспособността на отделните човешки органи при отделни единични случаи преди
However, in that respect, an overall assessment must be made and account must also
В това отношение обаче е необходимо да се направи цялостна преценка и освен това да се вземе предвид обстоятелството,
in the same way as Directive 85/337, the amended directive adopts an overall assessment of the effects of projects
по същия начин като Директива 85/337 изменената директива предвижда обща преценка на въздействието на проектите
Sampling strata for each cell group and an overall assessment of non-response using extrapolation coefficients calculated from the data reported in the enterprise group
В извадковите страти за всяка група и страта се прави обща оценка на неотговорилите чрез използване на екстраполиращи коефициенти, изчислени от данните на отчетените предприятия в групата
a child's habitual residence; those courts should undertake an overall assessment of the situation and of the different factors
които трябва общо да оценят положението и да направят цялостна преценка на различните доказателства
If in the context of carrying out an overall assessment it emerges that a share of at least 25% of the above criteria are met, this is an
В рамките на цялостната оценка, по-малък от 25% дял по отношение на посочените по-горе критерии представлява показател за това,
An overall assessment of haemostatic efficacy was performed by the patient
Извършена е обща оценка на хемостатичната ефикасност от пациента
In my opinion, it is not enough just to criticise- from the standpoint of an overall assessment of how the agreement is functioning- certain measures which Russia has unfortunately also had to apply against citizens travelling from EU countries.
По мое мнение не е достатъчно само да се критикуват- от гледна точка на общата оценка на това как работи споразумението- определени мерки, които Русия за съжаление също се наложи да приложи към граждани, пътуващи от страни на ЕС.
In the framework of an overall assessment, a share of less than 25% in respect of the criteria mentioned above shall be an indicator that a substantial part of the activities is not being pursued in the relevant Member State.
В рамките на цялостната оценка, по-малък от 25% дял по отношение на посочените по-горе критерии представлява показател затова, че в съответната държава-членка не се извършва значителначаст от дейностите.
which contains not only an overall assessment of the translation quality
който съдържа не само обща оценка на качеството на превода,
on the basis of an overall assessment which takes account of all the relevant circumstances(points 11
въз основа на обща оценка, която отчита всички релевантни обстоятелства(параграфи 11 и 27 от Насоките
Commission's own audits is integrated in an overall assessment of the situation at Paying Agency level
собствените одити на Комисията са интегрирани в обща оценка на ситуацията на равнище разпла щателна агенция
The fact that certain aspects of a term or one specific term have been individually negotiated shall not exclude the application of this Article to the rest of the contract if an overall assessment of the contract indicates that it is nevertheless a pre-formulated standard contract.
Фактът, че някои аспекти от дадена клауза или някоя отделна клауза са индивидуално договорени, не изключва приложението на настоящия член към останалата част на договора, ако общата преценка на договора сочи, че той е договор с общи условия.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文