APPLICANT PROVIDED - превод на Български

['æplikənt prə'vaidid]
['æplikənt prə'vaidid]
заявителят предоставя
applicant provided
applicant submitted
заявителят представя
applicant shall provide
applicant presented
applicant shall submit
заявителят е предоставил
applicant has provided

Примери за използване на Applicant provided на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In response to question 1, the applicant provided a copy of the original dossier as submitted in support of the application of a decentralised procedure,
В отговор на въпрос 1 заявителят предостави копие на оригиналното досие, представено в подкрепа на заявлението за децентрализирана процедура,
The applicant provides the evidence that the veterinary medicinal product is intended for a limited market.
Заявителят представи доказателства, че ветеринарният лекарствен продукт е предназначен за ограничен пазар.
The applicant provides a scientific and ethical justification that the purpose of the procedure cannot be achieved by the use of other species than non-human primates.
Когато заявителят представи научна и етична обосновка, според която целта на процедурата не може да се постигне, като се използват други видове, различни от приматите.
Most often, applicants provide"the gate turn" in those cases when they have a place to be.
Най-често, заявителите ще предоставят"портата завой" в случаите, когато те имат място, където да бъде.
Member States may consider requesting that the applicant provides an affidavit in support of the certificate issued,
Държавите членки може да обмислят възможността да изискат от заявителя да представи клетвена декларация в подкрепа на издадения сертификат,
In the context of those applications, the Tax authority may request that the applicant provides the original of an invoice
В рамките на тези молби данъчната служба може да изиска от заявителя да представи оригинала на фактура
ensure that applicants provide a copy of the technical documentation laid down in paragraph 2.
при поискване гарантират, че заявителите ще предоставят копие от техническата документация, посочена в член 13, параграф 1.
The test of English proficiency can be exempted for applicants graduated from universities where English is the primary language of instruction, if the applicants provide an official certification issued by the Office of Registrar.
Тестът за владеене на английски език може да бъде освободен за кандидати, завършили университети, където английският език е основният език на обучението, ако кандидатите предоставят официална сертификация, издадена от Службата.
The test of English proficiency can be exempted for applicants graduated from universities where English is the primary language of instruction with at least two years duration of study, if the applicants provide an official certification issued by the Office of Registrar.
Тестът за владеене на английски език може да бъде освободен за кандидати, завършили университети, където английският език е основният език на обучението с продължителност на обучение от поне две години, ако кандидатите предоставят официална сертификация, издадена от Службата на секретаря.
The test of English proficiency can be exempted for applicants graduated from universities where English is the primary language of instruction, if the applicants provide an official certification issued by the Office.
Тестът за владеене на английски език може да бъде освободен за кандидати, завършили университети, където английският език е основният език на обучението, ако кандидатите предоставят официална сертификация, издадена от Службата.
Exemption from the English proficiency requirement The test of English proficiency can be exempted for applicants graduated from universities where English is the primary language of instruction, if the applicants provide an official certification issued by the Office of Registrar.
Тестът за владеене на английски език може да бъде освободен за кандидати, завършили университети, където английският език е основният език на обучението, ако кандидатите предоставят официална сертификация, издадена от Службата.
limitation on Member States in relation to the establishment of categories of groups of applicants, provided that the examination process is carried out in compliance with the basic principles
ограничение на държавите членки, що се отнася до определянето на категории от групи кандидати, при условие че процедурата за разглеждане бъде проведена при спазването на основните принципи
Entities which do not have legal personality under the applicable national law may be eligible applicants, provided that their representatives have the capacity to undertake legal obligations on their behalf,
Субекти, които нямат правосубектност съгласно приложимото национално право, могат да бъдат допустими кандидати, при условие че техните представители имат право да поемат правни задължения от тяхно име и предлагат гаранция за
The Applicant provided also supplementary information on 27 January 2017.
Заявителят също така предостави допълнителна информация на 27 януари 2017 г.
When an official document proves that the applicant provided false information or documents;
Когато се установи с официален документ, че са представени неверни данни или документи от кандидата;
The Applicant provided these pharmacokinetic results for amlodipine
Заявителят представя посочените фармакокинетични резултати за амлодипин
The Commission checks the information the applicant provided in the different registration systems
Комисията проверява информацията, предоставена от кандидата в различните системи за регистрация,
When the applicant provided the requested security,
Когато жалбоподателят предоставя исканото обезпечение,
The applicant provided evidence of efficacy of the active substance, doxycycline, against M. hyopneumoniae
Кандидатът представи доказателства за ефикасността на активната съставка доксициклин срещу M. hyopneumoniae при прасетата,
The fact that the applicant provided the Commission with information showing that the transaction involved no support problem further reduces the seriousness of the procedural error committed.
Обстоятелството, че ищецът предоставил на Комисията информация, показваща, че концентрацията не представлява проблем, свързан с подкрепата, можело още повече да намали сериозността на допуснатата процесуална грешка.
Резултати: 2736, Време: 0.0473

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български