at the same time arethey are alsoat the same time havewhilst being
да бъдат същевременно
Примери за използване на
Are at the same time
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Those who profess to be followers of Christ and are at the same time rough, unkind,
Тези, които изповядват, че са последователи на Христос, а в същото време са груби, нелюбезни
Those who profess to be followers of Christ, and are at the same time rough, unkind,
Тези, които изповядват, че са последователи на Христос, а в същото време са груби, нелюбезни
The three highest principles of human nature are at the same timethe three lowest principles of the Divinity nearest to man.
Трите висши члена на човешката природа са същевременно трите най-нисши члена на Божеството, а най-близките до човека.
promotes fundamental human rights, which are at the same time mutual obligations,
насърчава основните човешки права, които в същото време са взаимни задължения,
In this way the causes of material production are at the same timethe sources of the existing primitive revenues.
По такъв начин причините на материалното производство са същевременно източниците на всички съществуващи основни доходи» Storch„Cours d'Ecoriomie Politique etc.".
promotes the fundamental rights which are at the same time mutual obligations,
насърчава основните човешки права, които в същото време са взаимни задължения,
The autonomous and locally active Raiffeisen banks are universal banks that offer banking services and are at the same time owners of their respective regional Raiffeisen bank.
Автономните, действащи на регионално ниво Райфайзен банки са универсални банки, предлагащи банкови услуги като в същото време са собственици на регионални Райфайзен банки в съответната провинция.
enemies are at the same time too strong
враговете едновременно са твърде силни
The principles of Islam are set forth in the“Pillars of Faith,” which are at the same time its dogmatic main ideas.
Принципите на исляма са изложени в„Стълбовете на вярата“, които в същото време са неговите догматични основни идеи.
These are the best substances against black villi, which are at the same time beneficial to higher aquatic plants.
Това са най-добрите вещества срещу черни вълни, които в същото време са полезни за по-висшите водни растения.
has long red fruits, which are at the same time very decorative.
има дълги червени плодове, които в същото време са и много декоративни.
Nothing less than transcendental wisdom could ever design units of matter which are at the same time so stable and so efficiently flexible.
Само трансценденталната мъдрост е могла да създаде единици материя, които едновременно са толкова устойчиви и толкова целесъобразно видоизменяеми.
the Clop Control specialists use insecticides of neuro-paralytic action, which are at the same time relatively safe for humans.
специалистите по Клоп Контрол използват инсектициди с невро-паралитично действие, които в същото време са относително безопасни за хората.
Unconscious processes are at the same timethe largest part of the mental iceberg,
Несъзнателните процеси са в същото време и най-голямата част от психичния айсберг,
They are at the same timethe most refractory to the accepted techniques of mass attack
Те са същевременно и най-неподдатливите към утвърдените методи на масовата атака
In the chain of neutral wires, if they are at the same time serve for grounding purposes,
В веригата на неутрални проводници, ако те са в същото време служи за целите на заземяване,
The seven Spirits of God who are at the same timethe seven eyes of the Lamb did not remain in heaven
Седемте Божии духове, които са в същото време седем очи на Агнето не остане в небето,
Analysts point out that his reforms are at the same time too numerous and too fast for the old political guard,
Но анализатори предупреждават, че политиките му са едновременно твърде бързи за старата политическа гвардия и за твърде закъснели
with real people who are at the same time you launch the game,
с истински хора, които са в същото време да стартирате играта,
is Armenian Dina Nagapetyan once again shows that these dirty accusations are at the same time another disgusting action of the world Armenianism.”.
е арменката Дина Нагапетян, още веднъж показва, че тези мръсни обвинения същевременно са още едно отвратително действие на световния арменцизъм.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文