ARE DEEPER - превод на Български

[ɑːr 'diːpər]
[ɑːr 'diːpər]
са по-дълбоки
are deeper
are more profound
са дълбоки
are deep
are profound
has deep
е по-дълбокото

Примери за използване на Are deeper на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are wounds that never show on the body and are deeper, more hurtful than anything that bleeds.
Има рани, които не се виждат по тялото, те са по-дълбоки и по-болезнени от всичко, което кърви.”.
Its[the principle of the Oneness of Mankind] implications are deeper, its claims greater than any which the Prophets of old were allowed to advance.
Неговите последствия са по-дълбоки, твърденията му- по-големи от които и да са, правени някога от Пророците на миналото.
There are some wounds that never show on the body that are deeper and more hurtful than wounds that bleed.
Има рани, които не се виждат по тялото, те са по-дълбоки и по-болезнени от всичко, което кърви.”.
There are wounds that never show on the body but are deeper and hurt more than anything that bleeds.”.
Има рани, които не се виждат по тялото, те са по-дълбоки и по-болезнени от всичко, което кърви.”.
There are wounds that has no physical symptom but are deeper and more hurtful than anything that bleeds".
Има рани, които не се виждат по тялото, те са по-дълбоки и по-болезнени от всичко, което кърви.”.
The eulogy virtues are the ones that get mentioned in the eulogy, which are deeper: who are you,
Надгробните добродетели са тези, които се изброяват по време на надгробните речи, те са по-дълбоки: кой всъщност си ти,
Principles are deep, fundamental truths, classic truths.”.
Принципите са дълбоки фундаментални истини, класически истини.
Colours are deep, textures are rich,
Цветовете са дълбоки, текстурите са богати,
Within their boundaries are deep river valleys.
В границите им са дълбоки речни долини.
The Now is deeper than any content in it.”.
Настоящето е по-дълбоко от всяко съдържание, възникващо в него.
These are deep, personal truths.
Това са дълбоки и лични истини.
Gouge is deeper at the bottom than the top.
Отворът е по-дълбок в долната част.
It is deeper understanding.
То е по-дълбоко разбиране.
A side that was deeper and warmer.
Страна, която беше по-дълбока и по-топла.
These are deep waters, Watson, deep waters.
Това са дълбоки води, Уотсън, дълбоки води.
These are deep philosophical questions.
Това са дълбоки философски въпроси.
They are deep into their own narcissistic behavior.
Те са дълбоко потънали в собственото си нарцистично поведение.
The poem was deeper than expected, and wasn't about a particular person.
Поемата е по-дълбока от очакваното и не е за определен човек.
It's deeper there.
Там е по-дълбоко.
Theological studies are deep, wide, and high.
Богословски изследвания са дълбоко, широко и високо.
Резултати: 54, Време: 0.0409

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български