ARE DOING WELL - превод на Български

[ɑːr 'duːiŋ wel]
[ɑːr 'duːiŋ wel]
се справят добре
do well
are doing well
cope well
are doing fine
get along well
are doing great
they perform well
are working well
deal well
работят добре
work well
work fine
work better
function well
working properly
perform well
work nicely
work perfectly
operate well
are doing well
правят добре
do well
се трудят добре
are doing well
се справяш добре
you're doing well
you're doing fine
you're doing okay
you're doing good
you're doing all right
you were doing ok
се справя добре
is doing well
does well
copes well
is doing fine
is doing good
's doing all right
is doing okay
's doing great
is doing alright
is performing well
се справяме добре
we are doing well
we're doing fine
we're doing good
are doing all right
we were doing okay
we have done well
правите добро
you do good
are doing well
you are making good
се справят по-добре
do better
fared better
perform better
are doing better
cope better
outperform
deal better
to better handle

Примери за използване на Are doing well на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most of them are doing well.
Повечето от останалите също се справят добре.
Okay, you're doing well.
We are delighted that the kids are doing well.
Доволни сме, че децата се справят добре.
Lots of people are doing well too.
Доста от тях също се справят добре.
I'm so glad that both are doing well.
Щастлива съм, че и двамата се справят добре.
We are pleased that the children are doing well.
Доволни сме, че децата се справят добре.
Praise those who are doing well.
Похвалете всички, които се справят добре.
I am glad that you two are doing well.
Щастлива съм, че и двамата се справят добре.
The Serbian brothers are doing well, doctors said….
Сърбите добре се справят, ще ви кажа….
My kids are doing well.
Децата ми се справят добре.
And so in those patients, obviously, they are off medication, they are doing well.
И така, при тези пациенти очевидно те са напуснали медикаментите, те се справят добре.
Both teams are doing well in their domestic leagues.
Междувременно обаче и двата тима се справят блестящо в местните си първенства.
I am pleased to hear that the farmers are doing well.
Хубавото е, че земеделските производители се справят.
banks are doing well, and the evaluations and forecasts of international organisations are positive.
банките работят добре, а оценките и прогнозите на международните организации са позитивни.
Today's scoreboard results show that although many Member States are doing well, some have to make more progress.
Резултатите от днешния доклад за напредъка показват, че макар много от държавите-членки да се справят добре, някои трябва да осъществят по-голям напредък.
You are doing well for others and the community,
Вие правите добро за другите и за общността,
You're doing well for the others and town,
Вие правите добро за другите и за общността,
The home-educated are doing well, typically above average, on measures of social, emotional
Домашно образованите ученици се справят по-добре, обикновено са над средното ниво,
Okay, but you are doing well, so why do you need to make it sound better?.
Добре, но ти се справяш добре, така че защо ти е необходимо да звучи по-добре?
Here are 10 signs you're doing well in life even if you don't think so!
Това са 15 признака, които ти показват, че се справяш добре в живота, дори когато не мислиш така!
Резултати: 128, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български