ARE WELL AWARE - превод на Български

[ɑːr wel ə'weər]
[ɑːr wel ə'weər]
са наясно
be aware
they know
are clear
are familiar
are unaware
are conscious
are mindful
са добре запознати
are well aware
are well versed
are well acquainted
are well familiar
are well-acquainted
are acutely aware
добре знаят
well know
are well aware
know better
добре осъзнават
are well aware
добре разбираме
understand well
are well aware
the better we understand
a good understanding
добре познаваме
well we know
are well aware
добре съзнават
are well aware
сте добре запознати
are well aware
you're familiar
you are well versed
е добре известно
is well known
is well-known
are well aware
is well recognized
we all know
сте наясно
you know
you understand
you are aware
you are clear
you realize
you are familiar
you figure
you are unaware
you are conscious
са добре осведомени
е ясно
отлично знаят
прекрасно знаят
е наясно

Примери за използване на Are well aware на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The players are well aware and they're disappointed.
Играчите са наясно с това и са разочаровани.
Investors are well aware of some of Europe's shortcomings.
Инвеститорите са добре запознати с европейските недостатъци.
the member states are well aware of our arguments.
така и страните членки добре съзнават нашите аргументи.
the border police are well aware of what happens.
граничната полиция добре знаят какво се случва.
Designers are well aware that every dayparents want other clothes.
Дизайнерите са наясно, че всеки денРодителите искат други дрехи.
But we are well aware that 100% protection does not exist.
Но за съжаление на всички нас е ясно, че 100% защита няма.
He says that the pharmaceutical companies are well aware of the problems.
Той казва, че фармацевтичните компании са добре запознати с проблемите.
The law's stakeholders are well aware of this danger.
Авторите на страницата са наясно с тази опасност.
Usually, patients suffering from such attacks are well aware of their problem.
Обикновено пациентите, страдащи от такива атаки, са добре запознати с проблема си.
Like super women who are well aware of their fabulous looks.
Като супер жени, които прекрасно знаят колко добре изглеждат.
Children are well aware of the characters.
Децата са наясно с героите.
Many young Nigerians are well aware of the existence and scope of ISIS.
Много млади нигерийци са добре информирани за съществуването и влиянието на"Ислямска държава".
I think people are well aware of these rules.
Знам, че хора от авиацията са добре запознати с тези закономерности.
Legal aid practitioners are well aware of the problems in the system.
Служебното ни ръководство е наясно с проблемите в системата.
High-profile Malagasy officials, however, are well aware of the investment.
Високопоставени длъжностни лица от Мадагаскар обаче са наясно с инвестицията.
Mary and Joseph are well aware of this.
Но както Мария, така и Артур са наясно с това.
We are well aware that the persecution of Christians exists in many countries.
Ние добре знаем, че в много държави християните са подложени на преследване.
Primakov and the IMF are well aware that a hyperinflation will be disastrous for Russia.
Примаков и МВФ добре разбират, че хиперинфлацията ще бъде катастрофа за Русия.
As travellers, we are well aware of the many problems in our world.
Като граждани ние много добре знаем проблемите в страната.
They are well aware of their responsibilities.
Те много добре разбират своята отговорност.
Резултати: 367, Време: 0.0797

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български