ARE NOT GOING TO TELL - превод на Български

[ɑːr nɒt 'gəʊiŋ tə tel]
[ɑːr nɒt 'gəʊiŋ tə tel]
няма да кажеш
you won't tell
you're not gonna tell
you won't say
you're not gonna say
are not going to tell
you wouldn't tell
don't tell
you wouldn't say
you don't say
you can't tell
няма да казваме
we don't tell
we're not telling
we will not say
we don't say
won't tell
we're not saying
we shall not say
няма да кажат
won't tell
won't say
they're not gonna tell
don't tell
would not say
wouldn't tell
don't say
will never tell
are not gonna say
няма да кажем
we won't tell
we won't say
we're not gonna tell
we don't tell
don't say
are not going to say
not gonna say
wouldn't tell
we would never tell
няма да кажете
you won't tell
not to tell
you won't say
you wouldn't say
's not saying
not going to say
you will never tell

Примери за използване на Are not going to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're not going to tell me what it is?.
И няма да ми кажеш какво?
Look at me and tell me you're not going to tell him.
Погледни ме и кажи че няма да му кажеш.
You're not going to tell your mom who gave you the cherry bomb, right?
Вие няма да кажа майка ти, който ти е дал черешовата бомба, нали?
Surely they're not going to tell me.
Със сигурност те няма да ми каже.
If you're not going to tell me, then get out of my way.
Ако няма да ми казваш се разкарай от пътя ми.
But we're not going to tell them is who has immunity idols.
Но ние няма да кажа тях е, който има имунитет идоли.
Don't ask, because we're not going to tell you who they are..
Не ме питай, няма да ти кажа кои сме.
You're not going to tell Joy what I said about her?
Нали няма да кажете на Джой какво казах за нея?
You're not going to tell anyone,?
Нали няма да кажете на никой?
You're not going to tell me it's Maria.
Нали няма да ми кажеш, че е Мария.
Jess, you're not going to tell anyone?
Джес, нали няма да кажеш на никого?
You're not going to tell me you didn't do owt?
Нали няма да ми кажеш, че нищо не си направила?
Lillian, I have called Teddy and Purdy and they're not going to tell their editors not to publish stories about her.
Лилиан, говорих с Теди и Пърди, но те няма да кажат на редакторите си да не публикуват статии за нея.
Don't worry, we're not going to tell you to run to the sink that's on the other side of the bathroom stall!
Не се тревожете, няма да Ви кажем да прибягате до мивката, която е извън кабинката!
it's a wild fish, cause they're not going to tell you.
дали това е уловена риба, защото те няма да ви кажат.
Okay, well, if you're not going to tell me, then I'm just going to have to take this.
Добре, щом няма да ми кажете, ще се наложи да взема този.
We're going to make up a story that there's a virus unleashed on the Moon, and we're not going to tell anybody what we found.”.
Ще измислим една историа, че на Луната е бил разпространен един вирус и няма да кажем на никого какво сме открили там.”.
the victims are not going to tell you how they died.
жертвите няма да ви кажат как са умрели.
Surely you are not going to tell me that 25 000 people among 400 million is a big problem?
Със сигурност няма да ми кажете, че 25 000 души сред 400 милиона представляват голям проблем?
Bobby, you are going to hate your punishment. But we're not going to tell you what it is..
Боби, ще намразиш наказанието си, но ние няма да ти кажем какво е.
Резултати: 62, Време: 0.1513

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български