ARE NOT GOING TO BELIEVE - превод на Български

[ɑːr nɒt 'gəʊiŋ tə bi'liːv]
[ɑːr nɒt 'gəʊiŋ tə bi'liːv]
няма да повярваш
you won't believe
you wouldn't believe
you're not gonna believe
are not going to believe
you're never gonna believe
you can't believe
you will never believe
you don't believe
you would never believe
няма да повярвате
you won't believe
you wouldn't believe
you're not gonna believe
are not going to believe
you can't believe
you will never believe
you don't believe
няма да повярват
won't believe
they wouldn't believe
are not gonna believe
don't believe
they're never gonna believe
they will never believe
they would never believe
not going to believe
няма да вярваш

Примери за използване на Are not going to believe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're not going to believe this.
Направо няма да повярваш какво видях.
We got something you're not going to believe.
Oh, my God! You are not going to believe what you see!
Боже мой, няма да повярваш на очите си!
Were you gonna try it? Look. I'm gonna show you something now you're not going to believe.
Ще ви покажа нещо и Вие няма да повярвате.
Richa, you are not going to believe this!
Рича, няма да повярваш в това!
Galactica, Apollo,… you are not going to believe what I'm looking at out here.
Галактика', тук Аполо,… няма да повярвате какво виждам.
And I know you're not going to believe me.
И знам, че няма да ми повярваш.
Singham, come inside. You are not going to believe what happened.
Сингам, влизай бързо, няма да повярваш какво стана.
Josh, you're not going to believe what Normnuts here says… happened to him last night.
Джош, няма да повярваш какво казва Нормътс, че му се е случило снощи.
I have to go to a fitting, and you are not going to believe who squeezed me in.
Аз трябва да ходя на проба, а няма да повярваш кого срещнах.
They're gonna keep saying those things, but you're not going to believe them, are you?
Те ще повтарят тези неща, но ти няма да им вярваш, нали?
Yes. You're not going to believe this, but there was a blackout where I was staying.
Вие сигурно няма да повярвате, но, имаше прекъсване на тока там където бях.
Well Jordan, you are not going to believe what state I was in when I heard about the terrorist attack.
Знаете ли, Джордан, няма да ми повярвате, ако ви кажа в какво състояние ме хвърли вестта за терористичната атака.
people are not going to believe you.
хората няма да ви повярват.
And I said,“Well, you're not going to believe this, but I have read 50 UFO books in the last year, and I have concluded that everything is certain.
Аз отговорих:„Ами, няма да повярвате, но през последната година вече съм изчел 50 книги за НЛО и съм стигнал до извода, че всичко е сигурно.
When she peeled off that gown… you are not going to believe what she was wearing underneath.
Когато си свали роклята няма да повярвате с какво беше облячена отдолу.
He's not going to believe that we have a chicken. fine. tell him the truth.
Той няма да повярва, че имаме кокошка.
Emily's not going to believe us without proof.
Емили няма да ни повярва без доказателство.
But Tommy's not going to believe.
Но Томи няма да повярва.
She's not going to believe me, so I have to get proof.
Тя няма да ми повярва, така че ще трябва да намеря дказателство.
Резултати: 55, Време: 0.0633

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български