ARE UNCHANGED - превод на Български

[ɑːr ʌn'tʃeindʒd]
[ɑːr ʌn'tʃeindʒd]
са непроменени
are unchanged
were unaffected
have not changed
are unaltered
остават непроменени
remain unchanged
are unchanged
remain the same
remain unaltered
stay the same
remain intact
remain unaffected
have remained stagnant
не се променят
do not change
never change
are not changed
have not changed
were not altered
will not change
are unchanged
are unaltered
са без промяна
are unchanged
has not changed
не са се променили
have not changed
did not change
are not changed
are unchanged
have not modified
са неизменни
are immutable
are invariable
are unchanging
are unchanged
are fixed
are changeless
are constant
are permanent
is unchangeable
are unalterable
остават без промяна
remain unchanged
were unchanged
to remain flat
са непроменими
are unchangeable
are immutable
are unchanged
са същите
are the same
are similar
are identical
are exactly
remain the same
are just
are alike

Примери за използване на Are unchanged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Both sides are unchanged.
Позициите на двете страни са непроменени.
Genetics, be it good or bad, are unchanged.
Генетика, дали добри или лоши, са непроменими.
My affections and wishes are unchanged.
Моята обич и желания са същите.
His eyes are unchanged.
Сините очи са неизменни.
The tickets prices are unchanged.
Цените на билетите остават непроменени.
His decisions are unchanged.
Решенията му са непроменени.
The great principles of education are unchanged.
Великите принципи на възпитанието са непроменими.
Free or biological active hormone concentrations are unchanged.
Концентрациите на свободни или биологично активни хормони остават непроменени.
The Basic Needs of Men are Unchanged.
Основните нужди на хората са непроменени.
But the facts are unchanged.
Но фактите остават непроменени.
But the basics are unchanged.
Но фундаментите са непроменени.
The standards of treatment of chronic pancreatitis in the acute stage are unchanged and effective.
Стандартите за лечение на хроничен панкреатит в острия стадий са непроменени и ефективни.
The facts are unchanged.
Но фактите остават непроменени.
Partnerships and Foreign Maritime Entity(FME) are unchanged.
Партньорствата и чуждестранното морско образувание(FME) са непроменени.
Contact numbers and emails are unchanged.
Телефонните номера и имейлите остават непроменени.
Other features are unchanged.
Останалите характеристики са непроменени.
Representatives of the first group are convinced that intellectual abilities are unchanged and innate.
Представители на първата група са убедени, че интелектуалните способности са непроменени и вродени.
Egg prices are unchanged.
Цената на яйцата не се променя.
The assets of the firm are unchanged.
Имуществото на предприятието не се променя.
Prices for 2013 are unchanged.
Данъкът за 2013 година остава непроменен.
Резултати: 96, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български