BAD MANNERS - превод на Български

[bæd 'mænəz]
[bæd 'mænəz]
лоши маниери
bad manners
лоши обноски
bad manners
bad attitude
poor manners
лошо възпитание
poor upbringing
bad education
bad upbringing
bad manners
bad parenting
poor manners
лоши нрави
bad manners
невъзпитано
rude
impolite
naughty
bad manners
ill-mannered
disrespectful
churlish
uncivilized
uncivil
лошо поведение
bad behavior
bad behaviour
bad attitude
misconduct
misbehavior
poor behavior
misbehaviour
behaving badly
misbehaving
poor behaviour
лошите маниери
bad manners
лош маниер
bad manners
лошите обноски
bad manners
лошо маниери
bad manners
лошото възпитание
лошите нрави

Примери за използване на Bad manners на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nothing is so great an example of bad manners as flattery.
Нищо не е толкова ярък пример за лоши маниери от ласкателството.
It's bad manners to read other people's mail.
Лош маниер е да четеш чужди имейли.
Learning white man's bad manners'?
Научи ли лошите обноски на белите?
You see where bad manners get you?
Виждаш ли докъде водят лошите маниери?
You learnt bad manners in mountains.
В планината си усвоила лоши обноски.
The man simply has bad manners.
Мъжът има лоши маниери.
I do hate bad manners.
Мразя лошите обноски.
This is also a sign of bad manners.
Това е признак на лошо маниери.
Texting during a performance is bad manners.
Ръкуването по време на седене е лош маниер.
You have very bad manners.
Имаш много лоши обноски.
The children now love luxury; they have bad manners.
Днешните деца обичат лукса и имат лоши маниери.
I hate bad manners.
Мразя лошото възпитание.
I hope you will forgive her bad manners.
Надявам се, че ще й простите лошите обноски.
It is a display of bad manners.
Това е признак на лошо маниери.
That's bad manners.
Това е лош маниер.
He said,"You have very bad manners.
Кси каза,"Вие имате много лоши обноски.
Hey… bad manners.
Ей, лоши маниери.
Grand Duchess, I must apologise for the bad manners of my compatriot.
Дукесо, трябва да се извиня за лошите обноски на моя колега.
A sign of bad manners.
Това е признак на лошо маниери.
Good manners sometimes means simply putting up with other people's bad manners".
Понякога да си добре възпитан означава просто да търпиш лошото възпитание на другите.".
Резултати: 125, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български