on the basis of an assessmentbased on an assessmentbased on an evaluationon the basis of the evaluationbased on an estimateon the basis of an estimate
основава на оценка
based on an assessmentbased on an estimate
базирани на оценка
based on an assessment
въз основа на оценката
on the basis of an assessmentbased on an assessmentbased on an evaluationon the basis of the evaluationbased on an estimateon the basis of an estimate
основават на оценка
based on an assessmentbased on an estimatebased on evaluation
базира на оценката
based on an assessmentbased on the evaluation
базира на оценка
based on an assessment
на базата на оценка
based on the evaluationon the basis of an evaluationbased on an assessmenton the basis of an assessment
да основава на преценка
на основата на преценка
Примери за използване на
Based on an assessment
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The distinction between phases 3, 4 and 5 is based on an assessment of the risk of a pandemic.
Разликата между Фаза 3, 4 и 5 се базира на оценкатана риска за възникване на пандемия.
end-user-based and is based on an assessment of customer experience with the product or service.
крайния потребител и се базира на оценкатана клиентския опит с продукта или услугата.
The main measure of effectiveness was based on an assessment of the patients' nerve damage
Основната мярка за ефективност се основава на оценкатана пациентите за неврологичното увреждане
The audit was based on an assessment of the performance of a sample of 73 operating treatment plants co-financed during the relevant programme periods.
Одитът беше базиран на оценкана изпълнението, засягаща извадка от 73 функциониращи пречиствателни станции, съфинансирани по време на съответните програмни периоди.
The judgement on whether additional items are presented separately is based on an assessment of.
Преценката за това дали допълнителните статии се представят отделно се основава на оценкатана:.
which was based on an assessment of all lesions.
който е базиран на оценкана всички лезии.
The decision must be based on an assessment of the relative risks of the passengers remaining on board the train
Решението трябва да се основава на оценкана относителния риск за пътниците при оставането им във влака
The decision to prescribe a selective cyclooxygenase-2(COX-2) inhibitor should be based on an assessment of the individual patient's overall risks(see sections 4.3 and 4.4).
Решението да се предпише стронциев ранелат трябва да се основава на оценкана общите рискове на отделния пациент(вж. точки 4.3 и 4.4).
The decision to prescribe a selective COX-2 inhibitor should be based on an assessment of the individual patient's overall risks(see sections 4.3 and 4.4).
Решението за предписване на селективен СОХ- 2 инхибитор трябва да се основава на оценкана цялостния риск при отделния пациент(вж. точки 4. 3 и 4. 4).
The initiation of treatment with OSSEOR should be based on an assessment of the individual patient's overall risk.
Започването на лечение с OSSEOR трябва да се основава на оценкана цялостния риск за отделния пациент.
The initiation of treatment with PROTELOS should be based on an assessment of the individual patient's overall risk.
Започването на лечение с PROTELOS трябва да се основава на оценкана цялостния риск за отделния пациент.
The decision to prescribe Kinski should be based on an assessment of the individual patient's overall risks.
Решението да се предпише стронциев ранелат трябва да се основава на оценкана общите рискове на отделния пациент.
Nevertheless, the continuation of the measures was not based on an assessment that losses exceeded a defined threshold.
Въпреки това удължаването на срока на прилагане на мерките не е било основано на оценка, че загубите надвишават определен праг.
The decision on which needs to address should be based on an assessment of potential EU value added.
Решението за това, на кои нужди да се отговори, следва да се основава на оценкана потенциалната добавена стойност за ЕС.
The decision to prescribe a selective COX-2 inhibitor should be based on an assessment of the individual patient's overall risks.
Решението дали да се предпише селективен циклооксигеназа-2(СОХ-2) инхибитор трябва да се основава на оценкана цялостния риск за отделния пациент.
the action taken by the importing Party shall be based on an assessment of the risk involved.
предприетото от страната вносител действие трябва да се основава на оценкана въпросния риск.
shall be based on an assessment of the benefits for the Union.
трябва да се основава на оценкана ползите за Съюза.
Based on an assessment by the Commission prepared by DG ECFIN,
Въз основа на оценкана Комисията, подготвена от ГД„Икономически
an enabling framework to promote and facilitate the development of renewables self-consumption based on an assessment of the existing unjustified barriers to,
улесняване на развитието на потреблението на собствена електрическа енергия от възобновяеми източници въз основа на оценкана съществуващите неоснователни пречки
This rating will be based on an assessment of the capabilities of a building
Определянето се основава на оценкана способностите на сграда или обособена част от
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文