BASED ON AN ASSESSMENT in French translation

[beist ɒn æn ə'sesmənt]
[beist ɒn æn ə'sesmənt]
basées sur une évaluation
à partir d'une évaluation
en fonction d'une évaluation
d'après une évaluation
s'appuyant sur une évaluation
fondé sur une évaluation
fondées sur une évaluation
fondés sur une évaluation
basé sur une évaluation
basés sur une évaluation
basée sur une évaluation

Examples of using Based on an assessment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The claim"hypoallergenic" is based on an assessment after the formula and on the toxicological profile of the ingredients.
La revendication"hypoallergénique" est fondée sur l'analyse de la formule(qui en principe ne contient pas d'allergènes) et sur le profil toxicologique des ingrédients.
The outcome ratings given by the GEF EO are based on an assessment of the extent to which the completed projects achieved expected outcomes.
Les notes données par le Bureau de l'évaluation du FEM sont fonction d'une évaluation du degré de réalisation des résultats escomptés des projets achevés.
targeted surveillance based on an assessment of risk factors may be the most efficient surveillance approach.
une surveillance ciblée fondée sur l'évaluation des facteurs de risque pourrait constituer la méthode la plus efficace.
Based on an assessment by UNSOA, there was a shortfall of secure radios within the contingents deployed in Mogadishu.
D'après l'évaluation de l'UNSOA, les contingents déployés à Mogadiscio n'avaient pas assez de radios sécurisées.
The quality of national team programming based on an assessment of the training and competition programs,
La qualité des programmes des équipes nationales, selon une évaluation des programmes d'entraînement
COP-7 refined and elaborated the ecosystem approach, based on an assessment of experience of parties in its implementation.
La septième Conférence des Parties a affiné et étoffé le concept d'approche écosystémique sur la base d'une analyse des enseignements tirés de sa mise en œuvre par les parties.
Each risk is assigned a colour code based on an assessment of the likelihood of the risk
À chaque risque est attribué un code couleur en fonction d'une appréciation de la probabilité du risque
A sample of inspections was selected based on an assessment of the risk associated with the type of licensee regulated by each directorate.
L'échantillon des inspections a été choisi en fonction de l'évaluation du risque associé au type de titulaire de permis réglementé par chaque direction.
The optimal distance between emergency exits should be decided case by case based on an assessment of the risk potential.
La distance optimale entre les issues de secours devrait être décidée sur la base d'une évaluation au cas par cas du potentiel de risque du tunnel considéré.
An implementation schedule for each Party shall be developed as part of the action plan based on an assessment of the readiness of the Parties.
Un calendrier de mise en œuvre est établi pour chaque Partie dans le cadre du plan d'action en fonction de l'évaluation du degré de préparation des Parties.
Provision for losses on accounts receivable- The amount of the allowance for losses on accounts receivable is determined based on an assessment of each account.
Provision pour perte sur les comptes débiteurs- Le montant de la provision est déterminé en se basant sur une estimation de chaque compte.
the higher committee for public health proposed a number of objectives based on an assessment of the nation's health.
santé publique a présenté, dans son rapport de 1994, un ensemble d'objectifs fondés sur un bilan de l'état de santé.
The CFIA determines the need for and, as applicable, the degree of requirements based on an assessment of risks to plant health Footnote 3.
L' ACIA détermine s'il y a lieu de fixer des exigences et dans quelle mesure, en se fondant sur l'évaluation des risques phytosanitaires Note de bas de page 3.
safety tunnel for single tube tunnels should be based on an assessment of the geotechnical and operating conditions
parallèle de service et de sécurité dans les tunnels monotube devrait être fondée sur une évaluation de leur configuration géotechnique,
The examination was based on an assessment of UNITAR's accounting systems
Il a procédé à cet examen sur la base d'une évaluation des systèmes comptables
The decision to inspect documents or perform physical inspection is based on an assessment of risk, 49 drawn from a database of risk probability that is continuously being updated.
La décision d'inspecter les documents ou les marchandises est fondée sur une évaluation du risque48, qui s'appuie sur des calculs de probabilité effectués dans une base de données continuellement mise à jour.
It has always reserved the right to carry out a revision of these lists based on an assessment of the cross-border nature of the services included in the list of B services leading therefore to the transfer of services from Annex II. B to Annex II. A..
Elle s'est toujours réservé le droit de procéder à une révision de ces listes sur la base d'une évaluation du caractère transfrontalier des services inclus dans la liste des services B lisez.
not to issue a Written Authorization will be based on an assessment of the information provided in the application,
ACIA de délivrer ou non une Autorisation écrite sera fondée sur une évaluation des renseignements fournis dans la demande,
The recommendations are based on an assessment of capacity-building needs of Signatories,
Les recommandations sont basées sur une évaluation des besoins en renforcement des capacités des Signataires,
generally based on an assessment done by military medical personnel,
en général sur la base d'une évaluation faite par le personnel médical militaire,
Results: 238, Time: 0.0964

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French