BASED ON A NUMBER in French translation

[beist ɒn ə 'nʌmbər]
[beist ɒn ə 'nʌmbər]
fondée sur un certain nombre
basée sur un certain nombre
en fonction d'un certain nombre
sur la base d'un certain nombre
fondé sur un certain nombre
fondés sur un certain nombre
basé sur un certain nombre
fondées sur un certain nombre
basées sur un certain nombre

Examples of using Based on a number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The scoreboard is based on a number of indicators that measure a country's industrial productive capacity
Le tableau est fondé sur un certain nombre d'indicateurs qui mesurent la capacité de production industrielle d'un pays
a TMS calculates the cost of a delivery based on a number of variables.
un TMS calcule le coût d'une livraison en fonction d'un certain nombre de paramètres.
Assessment of application The CNSC assesses the licence application based on a number of risk factors.
Évaluation de la demande La CCSN évalue la demande de permis à partir d'un certain nombre de facteurs de risque.
These forward-looking statements have also been developed from scenarios based on a number of economic assumptions in the context of a give competitive
Ces éléments sont issus de scenarii fondés sur un certain nombre d'hypothèses économiques dans un contexte concurrentiel et r Groupe peut
We know that the draft is based on a number of past proposals,
Nous savons que ce projet est fondé sur un certain nombre de propositions, déclarations
The institutional framework of the Ethiopian energy sector is based on a number of key institutions see Figure 92.
Le cadre institutionnel du secteur de l'énergie en Éthiopie est basé sur un certain nombre d'institutions clefs voir figure 92.
to cache your objects based on a number of specific headers see a list of exceptions below.
mettre en cache vos objets en fonction d'un certain nombre d'en-têtes spécifiques voir la liste des exceptions ci-dessous.
This information was developed from scenarios based on a number of economic assumptions for a given competitive
Ces éléments sont issus de scenarii fondés sur un certain nombre d'hypothèses économiques dans un contexte concurrentiel
Forward-looking information and statements are based on a number of assumptions which may prove to be incorrect.
L'information et les déclarations prospectives sont fondées sur un certain nombre d'hypothèses qui peuvent se révéler inexactes.
The COMP estimates should be treated as conditional because their derivation is based on a number of assumptions.
Les sources de distorsions Les estimations COMP doivent être considérées comme« conditionnelles» parce que leur calcul est basé sur un certain nombre d'hypothèses.
These forward-looking statements have also been developed from scenarios based on a number of economic assumptions in the context of a given competitive and regulatory environment.
Ces éléments sont issus de scenarii fondés sur un certain nombre d'hypothèses économiques dans un contexte concurrentiel et réglementaire donné.
These policies may be based on a number of criteria, including for instance the background or affiliation of the researcher.
Ces politiques peuvent être basées sur un certain nombre de critères, dont le type ou l'affiliation du chercheur, par exemple.
This base-case projection reflects Governing Council's best judgment about the most likely outcome, based on a number of assumptions.
Ce scénario reflète les meilleures estimations du Conseil de direction sur l'issue la plus probable, fondées sur un certain nombre d'hypothèses.
Traditionally, prosecution is based on a number of violations of ordinary law associated with an ideological or political motive in
Traditionnellement, les poursuites sont basées sur un certain nombre d'infractions de droit commun auxquelles est associé un motif idéologique
This information was developed from scenarios based on a number of economic assumptions for a given competitive and.
Ces éléments sont issus de scenarii fondés sur un certain nombre d'hypothèses économiques dans un contexte concurrentiel.
Given that this indicator is usually estimated using cohort analysis models that are based on a number of assumptions e.
Étant donné que cet indicateur est généralement estimé à l'aide de modèles d'analyse de cohortes éducatives qui sont basées sur un certain nombre d'hypothèses.
paired with outgoing Fellows based on a number of criteria, including geography,
jumelés aux nouveaux stagiaires selon certains critères, dont l'emplacement géographique,
With more fossils to study and based on a number of characters, Y. geinitzi was also moved to Anonychomyrma.
Avec plus de fossiles à étudier et en se basant sur un certain nombre de caractères, Y. geinitzi est également déplacé dans le genre Anonychomyrma.
The German libretto by Wilhelm August Wohlbrück was based on a number of intermediate works based in turn on Walter Scott's Ivanhoe.
Le livret en allemand de Wilhelm August Wohlbrück est basé sur plusieurs œuvres intermédiaires inspirées par Ivanhoé de Walter Scott.
Based on a number of studies, disturbed iron metabolism could underlie the neurotoxic action of manganese.
Selon un certain nombre d'études un trouble du métabolisme du fer pourrait sous-tendre l'action neurotoxique du manganèse.
Results: 194, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French