BE ABOLISHED - превод на Български

[biː ə'bɒliʃt]
[biː ə'bɒliʃt]
бъде премахнат
be removed
be abolished
be deleted
be eliminated
is lifted
is banished
are relieved
be undone
be eradicated
бъдат премахнати
be removed
be eliminated
be abolished
be lifted
be dropped
be deleted
be scrapped
be eradicated
be phased out
be suspended
да бъдат отменени
be revoked
be lifted
be waived
be reversed
be undone
be annulled
to be canceled
be removed
be rescinded
to be abolished
да бъде прекратено
be stopped
be ended
be suspended
to be terminated
be dismissed
be abolished
be dissolved
be interrupted
be withdrawn
be withheld
бъде отменена
be cancelled
be repealed
be revoked
be lifted
be overturned
be scrapped
be abolished
да бъде унищожена
to be destroyed
be wiped out
be annihilated
be eliminated
be abolished
be killed
to be exterminated
be extinguished
be obliterated
да се забранят
be banned
to ban
be prohibited
be outlawed
are forbidden
be abolished
be disabled
е премахнато
was removed
has been removed
was abolished
has been eliminated
is lifted
has been deleted
was overthrown
was dismantled
has abolished
да отменяме
to cancel
be abolished
to revoke
се премахва
is removed
removing
is abolished
eliminating
is eliminated
abolished
shall be deleted
is deleted
has been scrapped
да се закрие
да бъде ликвидирана

Примери за използване на Be abolished на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other taxes will be abolished.
За 21 услуги ще бъдат премахнати таксите.
State schooling should be abolished.
Отстъплението на държавното образование трябва да бъде прекратено.
that sanctions are indefensible, and must be abolished.
санкциите не работят и трябва да бъдат отменени.
Why should the death penalty be abolished?
Тогава защо трябва да отменяме смъртното наказание?
Forced labor would also be abolished.
Използването на принудителен труд също е премахнато.
The dividends tax cut will be abolished.
Данъкът върху дивидентите ще бъде премахнат.
All laws prohibiting sodomy would be abolished.
Всички закони, забраняващи хомосексуализма, ще бъдат премахнати.
The death penalty must be abolished in all US states.
Смъртното наказание в Съединените щати би трябвало да бъде прекратено.
Special parliamentary privileges would be abolished.
Изключителните привилегии на парламентарните партии трябва да бъдат отменени.
Why should death penalty be abolished?
Тогава защо трябва да отменяме смъртното наказание?
Article 1 The death penalty shall be abolished.
Член 1 Премахване на смъртното наказание Смъртното наказание се премахва.
The council meeting will definitely be abolished.
Политическият съвет ще бъде премахнат.
In a perfect world, all federal programs would be abolished.
В един идеален свят ще бъдат премахнати всички субсидии.
The un should be abolished.
ООН трябва да се закрие.
Why must Death Penalty be Abolished?
Тогава защо трябва да отменяме смъртното наказание?
The post of prime minister would be abolished.
Постът на министър-председател се премахва.
The post of prime minister will be abolished.
Постът на министър-председателя ще бъде премахнат.
The United Nations should be abolished.
ООН трябва да се закрие.
Why the death penalty should be abolished?
Тогава защо трябва да отменяме смъртното наказание?
An example of this format:"The death penalty should be abolished.
От Протокола гласи:"Смъртното наказание се премахва.
Резултати: 347, Време: 0.0881

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български