BE ILLUMINATED - превод на Български

[biː i'luːmineitid]
[biː i'luːmineitid]
бъде осветен
be illuminated
be highlighted
be lit up
да се осветяват
to illuminate
to be lit
да е осветен
be illuminated
бъдат осветени
be sanctified
be illuminated
be lit up
be highlighted
да са осветени
be illuminated
бъде осветена
be illuminated
be lit
be highlighted
бъде осветено
be illuminated
се осветява
is illuminated
is highlighted
is lit
brightens
for it is sanctified
becomes illuminated
да бъдат просветлени

Примери за използване на Be illuminated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yes, it was dark inside, because cannot be illuminated.
Да, тя е тъмна, но защото няма как да бъде осветена.
Moreover, the cabinets can be illuminated from the inside.
Нещо повече, шкафовете могат да бъдат осветени отвътре.
At night, it must be illuminated.
Дори през нощта трябва да бъде осветена.
can also be illuminated.
също може да бъде осветен.
The entire area of the room should be illuminated.
Цялата площ на стаята трябва да бъде осветена.
It must also be illuminated at night.
Дори през нощта трябва да бъде осветена.
It is believed that the bathroom should always be illuminated brightly.
Смята се, че банята трябва винаги да бъде осветена ярко.
because the house will be illuminated all night, and with electricity
тъй като къщата ще бъде осветен през цялата нощ,
Individual symbols can be illuminated in one of seven colours- red,
Индивидуалните символи могат да се осветяват в един от следните седем цвята- червен,
I have faith that the path will be illuminated before me as I need it to be..
Имам вяра, че този път ще бъде осветен пред мен, защото се нуждая от това.
Cabinet shall be illuminated better than other rooms,
Кабинетът трябва да е осветен по-добре от другите стаи,
The researchers then gave them money to bet on which target would be illuminated.
Изследователите след това им дават пари, които те да залагат върху това кой диск ще бъде осветен.
The past, future and present will be illuminated and made more positive in the future
Миналото, бъдещето и настоящето ще бъдат осветени и ще станат по-положителни в бъдеще,
otherwise the panel will be illuminated unevenly.
в противен случай панелът ще бъде осветен равномерно.
Lamps must be illuminated in a wide area,
Лампите трябва да са осветени на широка площ,
the 21st century will be illuminated by LED lamps!”-.
21ви век ще бъде осветен от LED лампи!„.
The concert hall is the only one in Europe that can be illuminated entirely by natural light during the day.
Това е единствената концертна зала в Европа, която през деня се осветява само от естествена светлина.
Their minds, which might be illuminated with heaven's light,
Умовете им, които биха могли да бъдат просветлени от небесната светлина,
At night, the building will be illuminated from within, becoming a tongue-in-cheek“monument to the farm.”.
През нощта структурата ще бъде осветена отвътре, превръщайки се в паметник на фермата.
more beautiful the room will be illuminated.
толкова по-светла и по-красива стая ще бъде осветена.
Резултати: 95, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български