BOTHER YOU - превод на Български

['bɒðər juː]
['bɒðər juː]
ви притеснява
bothers you
worries you
is troubling you
concerns you
disturbs you
you about
upsets you
annoy you
you uncomfortable
ви безпокоят
bother you
disturb you
concern you
worry you
ви дразнят
annoy you
bother you
irritate you
upset you
bug you
tease you
да ти досажда
bother you
да ви смущава
trouble you
bother you
to disturb you
да те занимавам
to bother you
ви пречат
prevent you from
keep you from
hinder you
stop you
bother you
are they holding you back
discourage you from
да те притесни
bother you
да те тормози
bully you
bother you
to harass you
torture you
ви тревожи
worries you
's bothering you
's troubling you
on your mind
concerns you
you anxious

Примери за използване на Bother you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And then I will never bother you again.
И повече няма да те занимавам.
Do you wish your spouse would quit doing the things that bother you?
Искате ли вашия съпруг/съпруга да престане да върши нещата, които ви дразнят?
But once you get past all the defenders, they dont bother you.
Но след като преминем през всички защитници, те не ви притеснява.
Do you have old scars that bother you?
Имате ли стари навици, които ви пречат?
Why does stopping the train bother you so much?
Защо спирането на влака ви тревожи толкова много?
He won't bother you anymore, so- Do not be afraid.
Няма повече да те тормози- не се плаши.
It shouldn't bother you, should it?
А и това не би трябвало да те притесни, нали?
Today something will bother you.
Днес всичко ще ви притеснява.
don't let him bother you.
не му давай да те тормози.
Don't let this bother you.
Нека това не ви тревожи.
but that won't bother you, will it?
но това няма да те притесни, нали?
I don't understand why you let her bother you so much.
Просто… не разбирам защо й позволяваш да те тормози толкова много.
Do some words bother you more than others?
Дали отблясъците ви притесняват повече от другите хора?
Does the music bother you?
Музиката ли ви пречи?
But if these symptoms bother you, stop taking it.
Но ако тези симптоми ви притесняват, спрете приема му.
etching damages bother you, then consider honed quartz.
офорт щети ви притесняват, тогава помислете за отточен кварц.
If these symptoms bother you, then you should immediately consult an orthopedic doctor.
Ако тези симптоми ви притесняват, трябва незабавно да се консултирате с ортопедичен лекар.
I shouldn't bother you any longer.
Не искам да ти досаждам повече.
But these exceptions should not bother you.
Тези изключения да не ви смущават.
Do those noises bother you more than other people?
Дали отблясъците ви притесняват повече от другите хора?
Резултати: 543, Време: 0.07

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български