I WON'T BOTHER YOU - превод на Български

[ai wəʊnt 'bɒðər juː]
[ai wəʊnt 'bɒðər juː]
да ви безпокоя
to bother you
to disturb you
to trouble you
to worry you
to inconvenience you
to intrude
to alarm you
да ви притеснявам
to bother you
to disturb you
to worry you
to trouble you
to alarm you
to embarrass you
to inconvenience you
to bug you
to interrupt
to upset you
няма да ти досаждам
i won't bother you
i won't bore you
няма да ти преча
i won't bother you
i won't disturb you
i won't stand in your way
няма да ви занимавам
i won't bother you
няма да ви досаждам
i won't bother you
i won't bore you
няма да те тревожа
да те закачам

Примери за използване на I won't bother you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I won't bother you again.
Няма да те закачам пак.
I won't bother you anymore if you take a trip to Beijing with me.
Няма да ти досаждам повече, ако дойдеш с мен в Пекин.
I won't bother you, I promise.
Няма да ти досаждам, обещавам ти..
But I won't bother you, I promise.
Няма да ти преча, обещавам.
I won't bother you with my problems.
Няма да ти досаждам с моите проблеми.
I won't bother you, I promise.
Няма да ти преча, обещавам.
Just one last question, and then I won't bother you anymore.
Последен въпрос и повече няма да ви досаждам.
Anyhow, I won't bother you any longer.
Както и да е. Повече няма да ви досаждам.
Well, I won't bother you anymore.
Е, няма да ви безпокоя повече.
Very organized, I won't bother you.
Ще бъда съвсем кратък, няма да ви досаждам.
I won't bother you anymore.
Повече няма да те безпокоя.
I won't bother you anymore.
Няма да ти досаждам повече.
I won't bother you any more.
Няма да те притеснявам повече.
I won't bother you, I will just work.
Няма да ви притеснявам, просто ще работя.
I won't bother you.”.
Няма да ти досаждам”.
I won't bother you.
Няма да те притеснявам повече.
I won't bother you anymore.
Няма да те притеснявам повече.
Sorry, I won't bother you.
Извинявам се. Няма да ви безпокоя.
When you give me the money I won't bother you again.
Като ми дадеш парите няма да те притеснявам повече.
I won't bother you any more after this Robert. I mean it.
Няма да те безпокоя повече, Робърт. Наистина.
Резултати: 94, Време: 0.0756

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български