I WON'T ASK YOU - превод на Български

[ai wəʊnt ɑːsk juː]
[ai wəʊnt ɑːsk juː]
няма да те питам
i won't ask you
i'm not gonna ask you
няма да ви моля
i won't ask you
i'm not gonna ask you
няма да питам
i won't ask
i'm not gonna ask
i didn't ask
i wouldn't ask
i'm not going to ask
няма да те моля
i won't ask
i'm not asking
i'm not gonna beg you
am not going to beg
няма да ти задавам
няма да те карам
i won't make you
i won't force you
i'm not driving you
i'm not going to make you
i'm not gonna make you
i'm not gonna ask
i'm not going to push you
i won't ask you

Примери за използване на I won't ask you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I won't ask you for the warrant.
Няма да питам за обиска.
So, I won't ask you.
I won't ask you again, Marcellus.
Няма да те моля отново, Марселъс.
Ok, I won't ask you anything else.
Добре, няма да те питам нищо повече.
I won't ask you again, Dan.
Няма да питам отново, Дан.
I won't ask you again.
Няма да ви питам отново.
I won't ask you to leave this place again.
Няма да те моля отново да напуснеш това място.
Then I won't ask you.
Тогава няма да те питам.
I won't ask you three times.
Няма да ви питам отново.
You don't ask me about Caleb and I won't ask you about Noel.
Не ме питай за Кейлъб и няма да те питам за Ноел.
The wedding is tomorrow. I won't ask you to stay for the wedding.
Сватбата е утре. Аз няма да те моля да останеш за сватбата.
I won't ask you for forgiveness.
Няма и да те моля за прошка.
I won't ask you anything.
Няма да ви питам нищо.
I won't ask you again.
Няма пак да те моля.
Mr Grey, I won't ask you again.
Г-н Грей, няма да ви питам пак.
I won't ask you what they are.
Да, няма да ви питам какви са.
I won't ask you again.
Няма да те моля отново.
Ask me enough questions about Nate, and I won't ask you about Serena.
Задаваш въпроси за Нейт, за да не те питам за Серена.
I won't ask you where you're going, so I can honestly say I don't know.
Няма да те питам къде отиваш, за да мога честно да кажа, че незнам.
In that case I won't ask you anymore but I am going to get that coffin from him!
В такъв случай няма да питам повече но ще му отнема ковчега!
Резултати: 59, Време: 0.0659

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български