CALL ME CRAZY - превод на Български

[kɔːl miː 'kreizi]
[kɔːl miː 'kreizi]
наречете го лудост
call me crazy
обади ми луд
call me crazy
обяви ме за луда
call me crazy
наречи ме луда
call me crazy
наречете ме луд
call me crazy
наречете ме луда
call me crazy
наричай ме луд

Примери за използване на Call me crazy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Call me crazy but I like it.
Наречете ме луд, но това ми харесва на мен.
Call me crazy, but he might be a little upset I kissed his wife.
Наречи ме луда, но може да е малко разсторен, че целунах жена му.
Call me crazy.
Наречете ме луда.
Call me crazy but that's what I do.
Наречете го лудост, но това съм аз.
Call me crazy, but I prefer richer, better and health.
Наречи ме луд, но предпочитам просто да си е добре.
Now call me crazy, but I think this kid was murdered for parts.
Наречете ме луд, но мисля, че това дете е било убито за части.
And I don't know, call me crazy, but I feel like we belong together.
И не знам, наречи ме луда, но чувствам, сякаш си принадлежим.
Call me crazy, but I never trusted this guy.
Наречете ме луда, но му нямам доверие.
Call me crazy, but that's just who I am.
Наречете го лудост, но това съм аз.
Call me crazy, but… eh, I believe the kid.
Наречи ме луд, но… вярвам на хлапето.
Call me crazy, but I think he knows it's a trap.
Наречете ме луд, но мисля, че той разбра, че това е капан.
Call me crazy, but it was almost like he saw something.
Наречи ме луда, но той май видя нещо.
Call me crazy, but this is what I want.
Наречете го лудост, но това съм аз.
Call me crazy, but I would hoped you would be back.
Наречи ме луд, но се надявах, че ще се върнеш.
Call me crazy, but I'm thinking there might be a more logical choice than"Lloyd.".
Наречете ме луд, но мисля, че има по-логичен избор от"Лоид".
Call me crazy, but as hard-core drugs go, human emotion is just useless.
Наречи ме луда, но когато наркотиците действат емоцията е безполезна.
Call me crazy but that's just how I am.
Наречете го лудост, но това съм аз.
Call me crazy, but I can't stop betting on dementia.
Наречи ме луд, но не мога да спра да залагам на деменцията.
Call me crazy, but that is what I like.
Наречете ме луд, но това ми харесва на мен.
Call me crazy, but somehow I don't quite believe you.
Наречи ме луда, но някак хич не ти вярвам.
Резултати: 132, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български